|
天烏烏欲落雨thinn oo-oo beh lo̍h-hōo |
|
阿公仔攑鋤頭欲掘芋a-kong-á gia̍h tî-thâu beh ku̍t ōo |
|
掘啊掘 掘啊掘ku̍t--ah ku̍t, ku̍t--ah ku̍t |
|
掘著一尾旋鰡鼓ku̍t-tio̍h tsi̍t-bué suan-liu-kóo |
|
伊啊彼都 真正趣味i-iah he to tsin-tsiànn tshù-bī |
|
天烏烏欲落雨thinn oo-oo beh lo̍h-hōo |
|
阿公仔攑鋤頭欲掘芋a-kong-á gia̍h tî-thâu beh ku̍t ōo |
|
掘啊掘 掘啊掘ku̍t--ah ku̍t, ku̍t--ah ku̍t |
|
掘著一尾旋鰡鼓ku̍t-tio̍h tsi̍t-bué suan-liu-kóo |
|
伊啊彼都 真正趣味i-iah he to tsin-tsiànn tshù-bī |
|
天烏烏欲落雨thinn oo-oo beh lo̍h-hōo |
|
阿公仔攑鋤頭欲掘芋a-kong-á gia̍h tî-thâu beh ku̍t ōo |
|
掘啊掘 掘啊掘ku̍t--ah ku̍t, ku̍t--ah ku̍t |
|
掘著一尾旋鰡鼓ku̍t-tio̍h tsi̍t-bué suan-liu-kóo |
|
伊啊彼都 真正趣味i-iah he to tsin-tsiànn tshù-bī |
|
阿公仔欲煮鹹a-kong-á beh tsú kiâm |
|
阿媽欲煮汫a-má beh tsú tsiánn |
|
兩个相拍挵破鼎nn̄g-ê sio-phah lòng-phuà tiánn |
|
挵破鼎 挵破鼎lòng-phuà tiánn lòng-phuà tiánn |
|
伊啊彼都 真正趣味i-iah he to tsin-tsiànn tshù-bī |
|
天烏烏欲落雨thinn oo-oo beh lo̍h-hōo |
|
阿公仔攑鋤頭欲掘芋a-kong-á gia̍h tî-thâu beh ku̍t ōo |
|
掘啊掘 掘啊掘ku̍t--ah ku̍t, ku̍t--ah ku̍t |
|
掘著一尾旋鰡鼓ku̍t-tio̍h tsi̍t-bué suan-liu-kóo |
|
伊啊彼都 真正趣味i-iah he to tsin-tsiànn tshù-bī |
|
天烏烏欲落雨thinn oo-oo beh lo̍h-hōo |
|
阿公仔攑鋤頭欲掘芋a-kong-á gia̍h tî-thâu beh ku̍t ōo |
|
掘啊掘 掘啊掘ku̍t--ah ku̍t, ku̍t--ah ku̍t |
|
掘著一尾旋鰡鼓ku̍t-tio̍h tsi̍t-bué suan-liu-kóo |
|
伊啊彼都 真正趣味i-iah he to tsin-tsiànn tshù-bī |
|
阿公仔欲煮鹹a-kong-á beh tsú kiâm |
|
阿媽欲煮汫a-má beh tsú tsiánn |
|
阿公仔欲煮鹹a-kong-á beh tsú kiâm |
|
阿媽欲煮汫a-má beh tsú tsiánn |
|
兩个相拍挵破鼎nn̄g-ê sio-phah lòng-phuà tiánn |
|
挵破鼎 挵破鼎lòng-phuà tiánn lòng-phuà tiánn |
|
伊啊彼都 真正趣味i-iah he to tsin-tsiànn tshù-bī |
|
哇哈哈 哇哈哈uah-hah-hah, uah-hah-hah |
|
哇哈哈uah-hah-hah |