|
想看覓在你的心內siūnn khuànn-māi tsāi lí ê sim-lāi |
|
對咱的情敢真正了解tuì lán ê tsîng kám tsin-tsiànn liáu-kái |
|
過了今夜你永遠毋知kuè-liáu kim-iā lí íng-uán m̄-tsai |
|
只有一个人忍受著悲哀tsí-ū tsi̍t-ê-lâng jím-siū tio̍h pi-ai |
|
想欲反悔敢猶有機會siūnn-beh huán-hué kám iáu-ū ki-huē |
|
只有離開毋免遮狼狽tsí-ū lī-khui m̄-bián tsiah liông-puē |
|
這份情我會囥心肝底tsit hūn tsîng guá ē khǹg sim-kuann-té |
|
毋免來揣我 毋免講傷心話m̄-bián lâi tshuē guá m̄-bián kóng siong-sim uē |
|
無怨天地無怨人bô uàn thinn-tē bô uàn lâng |
|
只怨用情毋知輕重tsí uàn iōng-tsîng m̄-tsai khin-tāng |
|
一生隨在風雨淋it-sing suî-tsāi hong-hōo lâm |
|
才著浮沉茫茫西東tsiah tio̍h phû-tîm bâng-bâng se-tang |
|
無怨天地無怨人bô uàn thinn-tē bô uàn lâng |
|
莫問未來按怎寄望mài mn̄g bī-lâi án-tsuánn kià-bāng |
|
若是愛情只賰無奈nā-sī ài-tsîng tsí tshun bô-nāi |
|
我會結束這段傷害guá ē kiat-sok tsit tuānn siong-hāi |
|
想看覓在你的心內siūnn khuànn-māi tsāi lí ê sim-lāi |
|
對咱的情敢真正了解tuì lán ê tsîng kám tsin-tsiànn liáu-kái |
|
過了今夜你永遠毋知kuè-liáu kim-iā lí íng-uán m̄-tsai |
|
只有一个人忍受著悲哀tsí-ū tsi̍t-ê-lâng jím-siū tio̍h pi-ai |
|
想欲反悔敢猶有機會siūnn-beh huán-hué kám iáu-ū ki-huē |
|
只有離開毋免遮狼狽tsí-ū lī-khui m̄-bián tsiah liông-puē |
|
這份情我會囥心肝底tsit hūn tsîng guá ē khǹg sim-kuann-té |
|
毋免來揣我 毋免講傷心話m̄-bián lâi tshuē guá m̄-bián kóng siong-sim uē |
|
無怨天地無怨人bô uàn thinn-tē bô uàn lâng |
|
只怨用情毋知輕重tsí uàn iōng-tsîng m̄-tsai khin-tāng |
|
一生隨在風雨淋it-sing suî-tsāi hong-hōo lâm |
|
才著浮沉茫茫西東tsiah tio̍h phû-tîm bâng-bâng se-tang |
|
無怨天地無怨人bô uàn thinn-tē bô uàn lâng |
|
莫問未來按怎寄望mài mn̄g bī-lâi án-tsuánn kià-bāng |
|
若是愛情只賰無奈nā-sī ài-tsîng tsí tshun bô-nāi |
|
我會結束這段傷害guá ē kiat-sok tsit tuānn siong-hāi |
|
無怨天地無怨人bô uàn thinn-tē bô uàn lâng |
|
只怨用情毋知輕重tsí uàn iōng-tsîng m̄-tsai khin-tāng |
|
一生隨在風雨淋it-sing suî-tsāi hong-hōo lâm |
|
才著浮沉茫茫西東tsiah tio̍h phû-tîm bâng-bâng se-tang |
|
無怨天地無怨人bô uàn thinn-tē bô uàn lâng |
|
莫問未來按怎寄望mài mn̄g bī-lâi án-tsuánn kià-bāng |
|
若是愛情只賰無奈nā-sī ài-tsîng tsí tshun bô-nāi |
|
我會結束這段傷害guá ē kiat-sok tsit tuānn siong-hāi |