|
拄拄仔離開tú-tú-á lī-khui |
|
我的心內又閣響起你的聲音guá ê sim-lāi iū-koh hiáng khí lí ê siann-im |
|
親像你佇我身邊的彼个 夏天tshin-tshiūnn lí tī guá sin-pinn ê hit ê hā-thinn |
|
滿月的暗暝muá-gue̍h ê àm-mî |
|
風中的芳氣hong-tiong ê phang-khuì |
|
海風輕輕摸hái-hong khin-khin bong |
|
你輕輕仔𢯾lí khin-khin-á mooh |
|
海湧直直挵hái-íng ti̍t-ti̍t lòng |
|
溢來我的心臟ik lâi guá ê sim-tsōng |
|
我想欲偷偷仔寫一首歌予你guá siūnn-beh thau-thau-á siá tsi̍t-siú kua hōo lí |
|
寫一句Melodysiá tsi̍t-kù Melody |
|
會予你一直想起ē hōo lí it-ti̍t siūnn-khí |
|
忍不住 會綴咧唱jím put-tsū ē tuè leh tshiùnn |
|
忍不住 會綴咧唱jím put-tsū ē tuè leh tshiùnn |
|
唱過秋天tshiùnn kuè tshiu-thinn |
|
又閣冬天iū-koh tang-thinn |
|
拄拄仔離開tú-tú-á lī-khui |
|
拄拄仔離開tú-tú-á lī-khui |
|
拄拄仔離開tú-tú-á lī-khui |
|
海風輕輕摸hái-hong khin-khin bong |
|
輕輕仔共咱煽動khin-khin-á kā lán siàn-tōng |
|
海湧直直挵hái-íng ti̍t-ti̍t lòng |
|
溢來我的心臟ik lâi guá ê sim-tsōng |
|
掀起咱的過往hian-khí lán ê kuè-óng |
|
我想欲偷偷仔寫一首歌予你guá siūnn-beh thau-thau-á siá tsi̍t-siú kua hōo lí |
|
寫一句「melody」siá tsi̍t-kù「melody」 |
|
會予你一直想起ē hōo lí it-ti̍t siūnn-khí |
|
忍不住會綴咧唱jím put-tsū ē tuè leh tshiùnn |
|
忍不住會綴咧唱jím put-tsū ē tuè leh tshiùnn |
|
唱過秋天tshiùnn kuè tshiu-thinn |
|
又閣冬天iū-koh tang-thinn |
|
拄拄仔離開tú-tú-á lī-khui |
|
拄拄仔離開tú-tú-á lī-khui |
|
拄拄仔離開tú-tú-á lī-khui |
|
拄拄仔離開tú-tú-á lī-khui |
|
拄拄仔離開tú-tú-á lī-khui |
|
酸微仔酸微sng-bi-á sng-bi |