|
談感情~好親像用一生tâm kám-tsîng hó-tshin-tshiūnn iōng it-sing |
|
期待你對我表示最後的決定kî-thāi lí tuì guá piáu-sī tsuè-āu ê kuat-tīng |
|
窗外陣陣的小雨thang-guā tsūn-tsūn ê sió-hōo |
|
想起你咱的當初siūnn-khí lí lán ê tong-tshoo |
|
予人料想袂到愛你變成絕路hōo-lâng liāu-sióng buē-kàu ài lí piàn-sîng tsua̍t-lōo |
|
過去的感情若是結冰kuè-khì ê kám-tsîng nā-sī kiat-ping |
|
毋免接受你任何的同情m̄-bián tsiap-siū lí jīm-hô ê tông-tsîng |
|
將你放予袂記tsiong lí pàng hōo buē-kì |
|
將你當做過去tsiong lí tòng-tsuè kuè-khì |
|
希望莫閣聽著彼句我愛你hi-bāng mài koh thiann-tio̍h hit kù guá ài lí |
|
既然新感情已經發生kì-jiân sin kám-tsîng í-king huat-sing |
|
閣再怨恨你嘛是無路用koh-tsài uàn-hūn lí mā sī bô-lōo-īng |
|
敢講這是天意 敢講啥人願意kám-kóng tse sī thinn-ì kám-kóng siánn-lâng guān-ì |
|
離開愛人的身邊lī-khui ài-jîn ê sin-pinn |
|
枉費真心對待你óng-huì tsin-sim tuì-thāi lí |
|
談感情~好親像用一生tâm kám-tsîng hó-tshin-tshiūnn iōng it-sing |
|
期待你對我表示最後的決定kî-thāi lí tuì guá piáu-sī tsuè-āu ê kuat-tīng |
|
窗外陣陣的小雨thang-guā tsūn-tsūn ê sió-hōo |
|
想起你咱的當初siūnn-khí lí lán ê tong-tshoo |
|
予人料想袂到愛你變成絕路hōo-lâng liāu-sióng buē-kàu ài lí piàn-sîng tsua̍t-lōo |
|
過去的感情若是結冰kuè-khì ê kám-tsîng nā-sī kiat-ping |
|
毋免接受你任何的同情m̄-bián tsiap-siū lí jīm-hô ê tông-tsîng |
|
將你放予袂記tsiong lí pàng hōo buē-kì |
|
將你當做過去tsiong lí tòng-tsuè kuè-khì |
|
希望莫閣聽著彼句我愛你hi-bāng mài koh thiann-tio̍h hit kù guá ài lí |
|
既然新感情已經發生kì-jiân sin kám-tsîng í-king huat-sing |
|
閣再怨恨你嘛是無路用koh-tsài uàn-hūn lí mā sī bô-lōo-īng |
|
敢講這是天意 敢講啥人願意kám-kóng tse sī thinn-ì kám-kóng siánn-lâng guān-ì |
|
離開愛人的身邊lī-khui ài-jîn ê sin-pinn |
|
枉費真心對待你óng-huì tsin-sim tuì-thāi lí |
|
過去的感情若是結冰kuè-khì ê kám-tsîng nā-sī kiat-ping |
|
毋免接受你任何的同情m̄-bián tsiap-siū lí jīm-hô ê tông-tsîng |
|
將你放予袂記tsiong lí pàng hōo buē-kì |
|
將你當做過去tsiong lí tòng-tsuè kuè-khì |
|
希望莫閣聽著彼句我愛你hi-bāng mài koh thiann-tio̍h hit kù guá ài lí |
|
既然新感情已經發生kì-jiân sin kám-tsîng í-king huat-sing |
|
閣再怨恨你嘛是無路用koh-tsài uàn-hūn lí mā sī bô-lōo-īng |
|
敢講這是天意 敢講啥人願意kám-kóng tse sī thinn-ì kám-kóng siánn-lâng guān-ì |
|
離開愛人的身邊lī-khui ài-jîn ê sin-pinn |
|
枉費真心對待你óng-huì tsin-sim tuì-thāi lí |