|
拍開車窗恬恬聽phah-khui tshia-thang tiām-tiām thiann |
|
一陣陣的海湧聲tsi̍t-tsūn-tsūn ê hái-íng siann |
|
天色暗淡四界無人影thinn-sik àm-tām sì-kè bô lâng-iánn |
|
寂寞公路一直行siok-bo̍k kong-lōo it-ti̍t kiânn |
|
冷冷海風酸酸寒líng-líng hái-hong sng-sng kuânn |
|
前無方向只有傷心歌tsîng bô hong-hiòng tsí-ū siong-sim kua |
|
後悔目屎也流焦hiō-hué ba̍k-sái iā lâu ta |
|
痴心迷戀無較縒tshi-sim bê-luân bô-khah-tsua̍h |
|
紛亂畫面親像風飛沙hun-luān uē-bīn tshin-tshiūnn hong-pue-sua |
|
夢中浮現誰的名bāng-tiong phû-hiān siáng ê miâ |
|
為難家己是為啥uî-lân ka-tī sī uī siánn |
|
惜花落盡空折磨sioh hue lo̍h-tsīn khang tsiat-buâ |
|
無緣的伴bô-iân ê phuānn |
|
敢需要按呢欺騙我kám su-iau án-ne khi-phiàn guá |
|
相信你對我 對天的咒誓siong-sìn lí tuì guá tuì thinn ê tsiù-tsuā |
|
是阮一世人的痛疼sī gún tsi̍t-sì-lâng ê thàng-thiànn |
|
啊~「孤独なみち」ah~「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
虛情假愛放予離hi tsîng ké ài pàng hōo lī |
|
「孤独なみち」「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
規路無紅燈來阻止kui-lōo bô âng-ting lâi tsóo-tsí |
|
啊~「孤独なみち」ah~「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
開到無你的城市khui kàu bô lí ê siânn-tshī |
|
「孤独なみち」「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
寂寞公路夢未醒siok-bo̍k kong-lōo bāng buē tshínn |
|
拍開車窗恬恬聽phah-khui tshia-thang tiām-tiām thiann |
|
一陣陣的海湧聲tsi̍t-tsūn-tsūn ê hái-íng siann |
|
天色暗淡四界無人影thinn-sik àm-tām sì-kè bô lâng-iánn |
|
寂寞公路一直行siok-bo̍k kong-lōo it-ti̍t kiânn |
|
冷冷海風酸酸寒líng-líng hái-hong sng-sng kuânn |
|
前無方向只有傷心歌tsîng bô hong-hiòng tsí-ū siong-sim kua |
|
後悔目屎也流焦hiō-hué ba̍k-sái iā lâu ta |
|
痴心迷戀無較縒tshi-sim bê-luân bô-khah-tsua̍h |
|
紛亂畫面親像風飛沙hun-luān uē-bīn tshin-tshiūnn hong-pue-sua |
|
夢中浮現誰的名bāng-tiong phû-hiān siáng ê miâ |
|
為難家己是為啥uî-lân ka-tī sī uī siánn |
|
惜花落盡空折磨sioh hue lo̍h-tsīn khang tsiat-buâ |
|
無緣的伴bô-iân ê phuānn |
|
敢需要按呢欺騙我kám su-iau án-ne khi-phiàn guá |
|
相信你對我 對天的咒誓siong-sìn lí tuì guá tuì thinn ê tsiù-tsuā |
|
是阮一世人的痛疼sī gún tsi̍t-sì-lâng ê thàng-thiànn |
|
啊~「孤独なみち」ah~「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
虛情假愛放予離hi tsîng ké ài pàng hōo lī |
|
「孤独なみち」「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
規路無紅燈來阻止kui-lōo bô âng-ting lâi tsóo-tsí |
|
啊~「孤独なみち」ah~「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
開到無你的城市khui kàu bô lí ê siânn-tshī |
|
「孤独なみち」「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
寂寞公路夢未醒siok-bo̍k kong-lōo bāng buē tshínn |
|
啊~「孤独なみち」ah~「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
虛情假愛放予離hi tsîng ké ài pàng hōo lī |
|
「孤独なみち」「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
規路無紅燈來阻止kui-lōo bô âng-ting lâi tsóo-tsí |
|
啊~「孤独なみち」ah~「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
開到無你的城市khui kàu bô lí ê siânn-tshī |
|
「孤独なみち」「孤独なみち」 |
|
「悲しい気持ち」「悲しい気持ち」 |
|
寂寞公路夢未醒siok-bo̍k kong-lōo bāng buē tshínn |