|
敢講這是失去希望的時代kám-kóng tse sī sit-khì hi-bāng ê sî-tāi |
|
敢講這是失去期待的所在kám-kóng tse sī sit-khì kî-thāi ê sóo-tsāi |
|
敢講咱一世人只有忍耐kám-kóng lán tsi̍t-sì-lâng tsí-ū jím-nāi |
|
只有憤慨 只有無奈tsí-ū hùn-khài, tsí-ū bô-nāi |
|
只有目屎無人知 吞落腹肚內tsí-ū ba̍k-sái bô-lâng tsai thun lo̍h pak-tóo-lāi |
|
看著心願慢慢變做毋甘願khuànn-tio̍h sim-guān bān-bān piàn-tsò m̄-kam-guān |
|
才知期待袂當恬恬仔等待tsiah tsai kî-thāi bē-tàng tiām-tiām-á tán-thāi |
|
毋管咱是天才抑是奴才m̄-kuán lán sī thian-tsâi ia̍h-sī lôo-tsâi |
|
只有拚著所有氣力tsí-ū piànn-tio̍h sóo-ū khuì-la̍t |
|
挑戰無情的世間thiau-tsiàn bô-tsîng ê sè-kan |
|
一工一冬一世人到永遠tsi̍t-kang tsi̍t-tang tsi̍t-sì-lâng kàu íng-uán |
|
一擺閣一擺tsi̍t-pái koh tsi̍t-pái |
|
毋知影(啥人)的安排m̄-tsai-iánn siáng ê an-pâi |
|
命運好歹 一人攏一款miā-ūn hó-pháinn, tsi̍t-lâng lóng tsi̍t-khuán |
|
有時陣想欲放棄ū-sî-tsūn siūnn-beh hòng-khì |
|
想欲怨嘆 想欲流目屎siūnn-beh uàn-thàn, siūnn-beh lâu ba̍k-sái |
|
等一工烏暗過去苦盡甘來tán tsi̍t-kang oo-àm kuè-khì khóo-tsīn kam-lâi |
|
人生滋味才了解jîn-sing tsu-bī tsiah liáu-kái |
|
為著彼个將來 愛自己勇敢再勇敢uī-tio̍h hit-ê tsiong-lâi ài tsū-kí ióng-kám tsài ióng-kám |
|
若有一工若阮消失佇世間nā ū tsi̍t-kang, nā gún siau-sit tī sè-kan |
|
若有我的故事予啥人熟似nā ū guá ê kòo-sū hōo siánn-lâng si̍k-sāi |
|
毋管阮是成功抑是失敗m̄-kuán gún sī sîng-kong ia̍h-sī sit-pāi |
|
我的名字號做勇敢guá ê miâ-jī, hō-tsò ióng-kám |
|
唱做美麗的歌曲tshiùnn-tsò bí-lē ê kua-khik |
|
一字一句 一世人到永遠tsi̍t-jī tsi̍t-kù, tsi̍t-sì-lâng kàu íng-uán |
|
一擺閣一擺tsi̍t-pái koh tsi̍t-pái |
|
毋知影(啥人)的安排m̄-tsai-iánn siáng ê an-pâi |
|
命運好歹 一人攏一款miā-ūn hó-pháinn, tsi̍t-lâng lóng tsi̍t-khuán |
|
有時陣想欲放棄ū-sî-tsūn siūnn-beh hòng-khì |
|
想欲怨嘆 想欲流目屎siūnn-beh uàn-thàn, siūnn-beh lâu ba̍k-sái |
|
等一工烏暗過去苦盡甘來tán tsi̍t-kang oo-àm kuè-khì khóo-tsīn kam-lâi |
|
人生滋味才了解jîn-sing tsu-bī tsiah liáu-kái |
|
為著彼个將來愛自己勇敢再勇敢uī-tio̍h hit-ê tsiong-lâi ài tsū-kí ióng-kám tsài ióng-kám |
|
風無情 雨無情 命運也無情hong bô-tsîng, hōo bô-tsîng, miā-ūn iā bô-tsîng |
|
若有膽 若有心 風雨算啥物nā ū tánn, nā ū-sim, hong-ú sǹg siánn-mih |
|
飄浪一生 著愛盤過上懸的海湧phiau-lōng it-sing, tio̍h-ài puânn-kuè siōng kuân ê hái-íng |
|
毋知影(啥人)的安排m̄-tsai-iánn siáng ê an-pâi |
|
命運好歹 一人攏一款miā-ūn hó-pháinn, tsi̍t-lâng lóng tsi̍t-khuán |
|
有時陣想欲放棄ū-sî-tsūn siūnn-beh hòng-khì |
|
想欲怨嘆 想欲流目屎siūnn-beh uàn-thàn, siūnn-beh lâu ba̍k-sái |
|
等一工烏暗過去苦盡甘來tán tsi̍t-kang oo-àm kuè-khì khóo-tsīn kam-lâi |
|
人生滋味才了解jîn-sing tsu-bī tsiah liáu-kái |
|
為著彼个將來愛自己勇敢再勇敢uī-tio̍h hit-ê tsiong-lâi ài tsū-kí ióng-kám tsài ióng-kám |