|
這个無人的海邊tsit ê bô-lâng ê hái-pinn |
|
海湧來來又去去hái-íng lâi-lâi iū khì-khì |
|
有太濟的記持ū thài tsē ê kì-tî |
|
快樂悲傷相推辭khuài-lo̍k pi-siong sio-the-sî |
|
跤印無成對kha-ìn bô sîng-tuì |
|
沿著海岸印落去iân tio̍h hái-huānn ìn--lo̍h-khì |
|
(啥人)知影你佇佗位siáng tsa lí tī tó-uī |
|
特別寒冷的冬天ti̍k-pia̍t hân-líng ê tang-thinn |
|
捀著一杯烏咖啡phâng tio̍h tsi̍t-pue oo-ka-pi |
|
想體會為啥物siūnn thé-huē uī-siánn-mih |
|
你會遮愛這个味lí ē tsiah ài tsit ê bī |
|
苦苦的咖啡khóo-khóo ê ka-pi |
|
透出幸福的芳氣thàu tshut hīng-hok ê phang-khuì |
|
啉落才知是苦攏無甜lim--lo̍h tsiah tsai sī khóo lóng bô tinn |
|
咱做陣彼一暝lán tsuè-tīn hit tsi̍t-mî |
|
咱做陣彼一年lán tsuè-tīn hit tsi̍t-nî |
|
滋味是有偌甜tsu-bī sī ū guā tinn |
|
痛苦有偌滇thòng-khóo ū guā tīnn |
|
問我偌想你mn̄g guá guā siūnn lí |
|
問我賰偌濟勇氣mn̄g guá tshun guā-tsē ióng-khì |
|
踮風中雨中一直追tiàm hong-tiong hōo-tiong it-ti̍t tui |
|
我一直追guá it-ti̍t tui |
|
咱做陣彼一暝lán tsuè-tīn hit tsi̍t-mî |
|
咱做陣彼一年lán tsuè-tīn hit tsi̍t-nî |
|
我予你苦過甜guá hōo lí khóo kuè tinn |
|
感情白枉費kám-tsîng pe̍h óng-huì |
|
你怨嘆家己lí uàn-thàn ka-tī |
|
無怪我對你歹喙bô kuài guá tuì lí pháinn-tshuì |
|
你講過咱有愛過就可以lí kóng kuè lán ū ài--kuè tiō khó-í |
|
特別寒冷的冬天ti̍k-pia̍t hân-líng ê tang-thinn |
|
捀著一杯烏咖啡phâng tio̍h tsi̍t-pue oo-ka-pi |
|
想體會為啥物siūnn thé-huē uī-siánn-mih |
|
你會遮愛這个味lí ē tsiah ài tsit ê bī |
|
苦苦的咖啡khóo-khóo ê ka-pi |
|
透出幸福的芳氣thàu tshut hīng-hok ê phang-khuì |
|
啉落才知是苦攏無甜lim--lo̍h tsiah tsai sī khóo lóng bô tinn |
|
咱做陣彼一暝lán tsuè-tīn hit tsi̍t-mî |
|
咱做陣彼一年lán tsuè-tīn hit tsi̍t-nî |
|
滋味是有偌甜tsu-bī sī ū guā tinn |
|
痛苦有偌滇thòng-khóo ū guā tīnn |
|
問我偌想你mn̄g guá guā siūnn lí |
|
問我賰偌濟勇氣mn̄g guá tshun guā-tsē ióng-khì |
|
踮風中雨中一直追tiàm hong-tiong hōo-tiong it-ti̍t tui |
|
我一直追guá it-ti̍t tui |
|
咱做陣彼一暝lán tsuè-tīn hit tsi̍t-mî |
|
咱做陣彼一年lán tsuè-tīn hit tsi̍t-nî |
|
我予你苦過甜guá hōo lí khóo kuè tinn |
|
感情白枉費kám-tsîng pe̍h óng-huì |
|
你怨嘆家己lí uàn-thàn ka-tī |
|
無怪我對你歹喙bô kuài guá tuì lí pháinn-tshuì |
|
你講過咱有愛過就可以lí kóng kuè lán ū ài--kuè tiō khó-í |