|
江上月影光又明kang-siōng gue̍h-iánn kng iū bîng |
|
江中的水流無停kang-tiong ê tsuí lâu bô thîng |
|
月是照著咱的影gue̍h sī tsiò tio̍h lán ê iánn |
|
啊 並無照著咱的情ah pīng bô tsiò tio̍h lán ê tsîng |
|
一陣涼風對面吹tsi̍t tsūn liâng-hong tuì bīn tshue |
|
一對烏影咱兩个tsi̍t tuì oo-iánn lán nn̄g ê |
|
雖是無言恬恬坐sui sī bô-giân tiām-tiām tsē |
|
啊 心情已經是你的ah sim-tsîng í-king sī lí ê |
|
雙人做陣在江邊siang-lâng tsuè-tīn tsāi kang-pinn |
|
不過若夢是一時put-kò ná bāng sī tsi̍t-sî |
|
四邊猶原靜寂寂sì-pinn iu-guân tsīng tsih-tsih |
|
啊 只有林中蟲聲悲ah tsí-ū nâ-tiong thâng-siann pi |
|
只有林中蟲聲悲tsí-ū nâ-tiong thâng-siann pi |