|
暗淡的夜 閃爍的星àm-tām ê iā siám-sih ê tshinn |
|
月娘輕輕掛天邊gue̍h-niû khin-khin kuà thinn-pinn |
|
你講咱兩人 會當鬥陣lí kóng lán nn̄g-lâng ē-tàng tàu-tīn |
|
因為留著前世的記持in-uī lâu tio̍h tsîng-sè ê kì-tî |
|
你的喙脣 你的氣味lí ê tshuì-tûn lí ê khì-bī |
|
你的聲音 遮爾熟悉lí ê siann-im tsiah-nī si̍k-sik |
|
我的心 藏的攏是你guá ê sim tshàng--ê lóng-sī lí |
|
我會永遠愛你 愛你一世人guá ē íng-uán ài lí ài lí tsi̍t-sì-lâng |
|
毋管無情風雨怎樣將阮淋m̄-kuán bô-tsîng hong-hōo tsuánn-iūnn tsiong gún lâm |
|
你的溫柔做擔當 我的痴情是咒誓lí ê un-jiû tsuè tam-tng guá ê tshi-tsîng sī tsiù-tsuā |
|
咱的心 永遠黏相倚lán ê sim íng-uán liâm sio-uá |
|
命中註定 我是你的人miā-tiong tsù-tiānn guá sī lí ê lâng |
|
毋管最後(啥人)佇天頂先等m̄-kuán tsuè-āu siáng tī thinn-tíng sing tán |
|
我的體貼是山盟 你的疼惜是海誓guá ê thé-thiap sī san-bîng lí ê thiànn-sioh sī hái-sè |
|
咱的手 牽絚 永遠毋放lán ê tshiú khan ân íng-uán m̄-pàng |
|
暗淡的夜 閃爍的星àm-tām ê iā siám-sih ê tshinn |
|
月娘輕輕掛天邊gue̍h-niû khin-khin kuà thinn-pinn |
|
你講咱兩人 會當鬥陣lí kóng lán nn̄g-lâng ē-tàng tàu-tīn |
|
因為留著前世的記持in-uī lâu tio̍h tsîng-sè ê kì-tî |
|
你的喙脣 你的氣味lí ê tshuì-tûn lí ê khì-bī |
|
你的聲音 遮爾熟悉lí ê siann-im tsiah-nī si̍k-sik |
|
我的心 藏的攏是你guá ê sim tshàng--ê lóng-sī lí |
|
我會永遠愛你 愛你一世人guá ē íng-uán ài lí ài lí tsi̍t-sì-lâng |
|
毋管無情風雨怎樣將阮淋m̄-kuán bô-tsîng hong-hōo tsuánn-iūnn tsiong gún lâm |
|
你的溫柔做擔當 我的痴情是咒誓lí ê un-jiû tsuè tam-tng guá ê tshi-tsîng sī tsiù-tsuā |
|
咱的心 永遠黏相倚lán ê sim íng-uán liâm sio-uá |
|
命中註定 我是你的人miā-tiong tsù-tiānn guá sī lí ê lâng |
|
毋管最後(啥人)佇天頂先等m̄-kuán tsuè-āu siáng tī thinn-tíng sing tán |
|
我的體貼是山盟 你的疼惜是海誓guá ê thé-thiap sī san-bîng lí ê thiànn-sioh sī hái-sè |
|
咱的手 牽絚 永遠毋放lán ê tshiú khan ân íng-uán m̄-pàng |