|
請你冗早tshiánn lí liōng-tsá |
|
趁早講予我知thàn-tsá kóng hōo guá tsai |
|
今生幾若擺kim-sing kuí-lō pái |
|
一段無結局的愛tsi̍t-tuānn bô kiat-kio̍k ê ài |
|
我 含著目屎guá kâm tio̍h ba̍k-sái |
|
我拖著悲哀guá thua tio̍h pi-ai |
|
一場風塵的情愛 渡奈何川tsi̍t-tiûnn hong-tîn ê tsîng-ài tōo Nāi-hô-tshuan |
|
為著愛你 我苦苦走三關uī-tio̍h ài lí guá khóo-khóo tsáu sam-kuan |
|
走三關 換來今生你的諒解tsáu sam-kuan uānn-lâi kim-sing lí ê liōng-kái |
|
有情的人看無未來ū-tsîng ê lâng khuànn-bô bī-lâi |
|
無情的人花花世界bô-tsîng ê lâng hua-hua sè-kài |
|
為何將咱的愛交予天安排uī-hô tsiong lán ê ài kau hōo thinn an-pâi |
|
我今生問所愛guá kim-sing mn̄g sóo-ài |
|
你放棄的所在lí hòng-khì ê sóo-tsāi |
|
我問你我問你 敢有真心的愛guá mn̄g lí guá mn̄g lí kám ū tsin-sim ê ài |
|
請你冗早tshiánn lí liōng-tsá |
|
趁早講予我知thàn-tsá kóng hōo guá tsai |
|
今生幾若擺kim-sing kuí-lō pái |
|
一段無結局的愛tsi̍t-tuānn bô kiat-kio̍k ê ài |
|
我 含著目屎guá kâm tio̍h ba̍k-sái |
|
我拖著悲哀guá thua tio̍h pi-ai |
|
一場風塵的情愛 渡奈何川tsi̍t-tiûnn hong-tîn ê tsîng-ài tōo Nāi-hô-tshuan |
|
為著愛你 我苦苦走三關uī-tio̍h ài lí guá khóo-khóo tsáu sam-kuan |
|
走三關 換來今生你的諒解tsáu sam-kuan uānn-lâi kim-sing lí ê liōng-kái |
|
有情的人看無未來ū-tsîng ê lâng khuànn-bô bī-lâi |
|
無情的人花花世界bô-tsîng ê lâng hua-hua sè-kài |
|
為何將咱的愛交予天安排uī-hô tsiong lán ê ài kau hōo thinn an-pâi |
|
我今生問所愛guá kim-sing mn̄g sóo-ài |
|
你放棄的所在lí hòng-khì ê sóo-tsāi |
|
我問你我問你 敢有真心的愛guá mn̄g lí guá mn̄g lí kám ū tsin-sim ê ài |
|
為著愛你 我苦苦走三關uī-tio̍h ài lí guá khóo-khóo tsáu sam-kuan |
|
走三關 換來今生你的諒解tsáu sam-kuan uānn-lâi kim-sing lí ê liōng-kái |
|
有情的人看無未來ū-tsîng ê lâng khuànn-bô bī-lâi |
|
無情的人花花世界bô-tsîng ê lâng hua-hua sè-kài |
|
為何將咱的愛交予天安排uī-hô tsiong lán ê ài kau hōo thinn an-pâi |
|
我今生問所愛guá kim-sing mn̄g sóo-ài |
|
你放棄的所在lí hòng-khì ê sóo-tsāi |
|
我問你我問你 敢有真心的愛guá mn̄g lí guá mn̄g lí kám ū tsin-sim ê ài |