|
你講愛著你的人lí kóng ài-tio̍h lí ê lâng |
|
心愛有夠勇敢sim ài ū-kàu ióng-kám |
|
孤單會堪寂寞甘願koo-tuann ē-kham siok-bo̍k kam-guān |
|
連分開嘛袂當怨嘆liân hun-khui mā buē-tàng uàn-thàn |
|
是我頇顢sī guá han-bān |
|
明知愛毋著人 一雙手猶毋願放bîng-tsai ài m̄-tio̍h lâng tsi̍t-siang tshiú iáu m̄-guān pàng |
|
啊~痴情的痴情的人ah~ tshi-tsîng ê tshi-tsîng ê lâng |
|
敢一定是戇人kám it-tīng sī gōng-lâng |
|
無情的無情的人bô-tsîng ê bô-tsîng ê lâng |
|
敢一定心肝粗殘kám it-tīng sim-kuann tshoo-tshân |
|
世間的男人啊 世間的男人啊sè-kan ê lâm-jîn--ah sè-kan ê lâm-jîn--ah |
|
愛為你犧牲偌大ài uī lí hi-sing guā tuā |
|
你才甘願放棄虛華lí tsiah kam-guān hòng-khì hi-hua |
|
快樂是假影輕鬆khuài-lo̍k sī ké-iánn khin-sang |
|
笑容是故意掩崁tshiò-iông sī kòo-ì am-khàm |
|
只要莫予別人看出我心事千斤重tsí-iàu mài hōo pa̍t-lâng khuànn-tshut guá sim-sū tshian-kin tāng |
|
是我頇顢sī guá han-bān |
|
明知愛毋著人 一雙手猶毋願放bîng-tsai ài m̄-tio̍h lâng tsi̍t-siang-tshiú iáu m̄-guān pàng |
|
啊~痴情的痴情的人ah~ tshi-tsîng ê tshi-tsîng ê lâng |
|
敢一定是戇人kám it-tīng sī gōng-lâng |
|
無情的無情的人bô-tsîng ê bô-tsîng ê lâng |
|
敢一定心肝粗殘kám it-tīng sim-kuann tshoo tsân |
|
世間的女人啊 世間的女人啊sè-kan ê lú-jîn--ah sè-kan ê lú-jîn--ah |
|
愛予人傷害偌重ài hōo-lâng siong-hāi guā tāng |
|
你才看破甘願lí tsiah khuànn-phuà kam-guān |
|
世間的女人啊 世間的女人啊sè-kan ê lú-jîn--ah sè-kan ê lú-jîn--ah |
|
愛予人傷害偌重ài hōo-lâng siong-hāi guā tāng |
|
你才看破甘願lí tsiah khuànn-phuà kam-guān |