|
若是彼滴淚無等到越頭nā-sī hit tih luī bô tán-kàu ua̍t-thâu |
|
若是彼句話無藏咧心肝nā-sī hit kù uē bô tshàng teh sim-kuann |
|
若是彼一工 將你的手來牽nā-sī hit tsi̍t-kang tsiong lí ê tshiú lâi khan |
|
咱的如今 會按怎lán ê jû-kim ē án-tsuánn |
|
你的芳味 猶佇遮lí ê phang-bī iáu tī tsia |
|
咱的過去 夜夜夢lán ê kuè-khì iā-iā bāng |
|
心情只賰 影來聽sim-tsîng tsí tshun iánn lâi thiann |
|
分袂清滋味苦抑汫hun buē tshing tsu-bī khóo ia̍h tsiánn |
|
我應該承認 時常思念你形影guá ìng-kai sîng-jīn sî-siông su-liām lí hîng-iánn |
|
我應該承認 日夜希望你來做伴guá ìng-kai sîng-jīn ji̍t-iā hi-bāng lí lâi tsuè-phuānn |
|
浮沉在人海茫茫phû-tîm tsāi jîn-hái bâng-bâng |
|
漂流過春夏秋冬phiau-liû kuè tshun-hā tshiu-tang |
|
想欲為你來靠岸siūnn-beh uī lí lâi khò-huānn |
|
我應該承認 需要你來相疼痛guá ìng-kai sîng-jīn su-iàu lí lâi sio thiànn-thàng |
|
我應該承認 若無你毋知對佗行guá ìng-kai sîng-jīn nā bô lí m̄-tsai tuì toh kiânn |
|
感情毋免擔輸贏kám-tsîng m̄-bián tam-su-iânn |
|
毋願無你的生活m̄-guān bô lí ê sing-ua̍h |
|
這世人 阮只想欲tsit-sì-lâng gún tsí siūnn-beh |
|
有你來寄託ū lí lâi kià-thok |
|
你的芳味 猶佇遮lí ê phang-bī iáu tī tsia |
|
咱的過去 夜夜夢lán ê kuè-khì iā-iā bāng |
|
心情只賰 影來聽sim-tsîng tsí tshun iánn lâi thiann |
|
分袂清滋味苦抑汫hun buē tshing tsu-bī khóo ia̍h tsiánn |
|
我應該承認 時常思念你形影guá ìng-kai sîng-jīn sî-siông su-liām lí hîng-iánn |
|
我應該承認 日夜希望你來做伴guá ìng-kai sîng-jīn ji̍t-iā hi-bāng lí lâi tsuè-phuānn |
|
浮沉在人海茫茫phû-tîm tsāi jîn-hái bâng-bâng |
|
漂流過春夏秋冬phiau-liû kuè tshun-hā tshiu-tang |
|
想欲為你來靠岸siūnn-beh uī lí lâi khò-huānn |
|
我應該承認 需要你來相疼痛guá ìng-kai sîng-jīn su-iàu lí lâi sio thiànn-thàng |
|
我應該承認 若無你毋知欲對佗行guá ìng-kai sîng-jīn nā bô lí m̄-tsai beh tuì toh kiânn |
|
感情毋免擔輸贏kám-tsîng m̄-bián tam-su-iânn |
|
毋願無你的生活m̄-guān bô lí ê sing-ua̍h |
|
這世人 阮只想欲tsit-sì-lâng gún tsí siūnn-beh |
|
有你來寄託ū lí lâi kià-thok |
|
趁今夜微微的酒意 唱出我的心情thàn kim-iā bî-bî ê tsiú-ì tshiùnn-tshut guá ê sim-tsiânn |
|
問你的真心 敢有欲交予我mn̄g lí ê tsin-sim kám ū beh kau hōo guá |