|
無星無月的暗暝bô tshinn bô ge̍h ê àm-mî |
|
只有夜鳥啼tsí-ū iā-tsiáu thî |
|
異鄉的城市阮是流浪兒ī-hiong ê siânn-tshī gún sī liû-lōng-jî |
|
純情歌曲唱出心哀悲sûn-tsîng kua-khik tshiùnn-tshut sim ai-pi |
|
今朝有酒今朝醉kim-tiau iú tsiú kim-tiau tsuì |
|
醉予茫茫想較開tsuì hōo bâng-bâng siūnn khah khui |
|
明知伊是無情的花蕊bîng-tsai i sī bô-tsîng ê hue-luí |
|
猶原痴情無藥醫iu-guân tshi-tsîng bô-io̍h-i |
|
今朝有酒今朝醉kim-tiau iú tsiú kim-tiau tsuì |
|
怪我痴情愛著伊kuài guá tshi-tsîng ài-tio̍h i |
|
明知痴情已經無值錢bîng-tsai tshi-tsîng í-king bô ta̍t-tsînn |
|
醉生夢死 何時清醒tsuì-sing-bāng-sí hô-sî tshing-tshínn |
|
今朝有酒今朝醉kim-tiau iú tsiú kim-tiau tsuì |
|
無星無月的暗暝bô tshinn bô ge̍h ê àm-mî |
|
只有夜鳥啼tsí-ū iā-tsiáu thî |
|
異鄉的城市阮是流浪兒ī-hiong ê siânn-tshī gún sī liû-lōng-jî |
|
純情歌曲唱出心哀悲sûn-tsîng kua-khik tshiùnn-tshut sim ai-pi |
|
今朝有酒今朝醉kim-tiau iú tsiú kim-tiau tsuì |
|
醉予茫茫想較開tsuì hōo bâng-bâng siūnn khah khui |
|
明知伊是無情的花蕊bîng-tsai i sī bô-tsîng ê hue-luí |
|
猶原痴情無藥醫iu-guân tshi-tsîng bô-io̍h-i |
|
今朝有酒今朝醉kim-tiau iú tsiú kim-tiau tsuì |
|
怪我痴情愛著伊kuài guá tshi-tsîng ài-tio̍h i |
|
明知痴情已經無值錢bîng-tsai tshi-tsîng í-king bô ta̍t-tsînn |
|
醉生夢死 何時清醒tsuì-sing-bāng-sí hô-sî tshing-tshínn |
|
今朝有酒今朝醉kim-tiau iú tsiú kim-tiau tsuì |
|
今朝有酒今朝醉kim-tiau iú tsiú kim-tiau tsuì |
|
醉予茫茫想較開tsuì hōo bâng-bâng siūnn khah khui |
|
明知伊是無情的花蕊bîng-tsai i sī bô-tsîng ê hue-luí |
|
猶原痴情無藥醫iu-guân tshi-tsîng bô-io̍h-i |
|
今朝有酒今朝醉kim-tiau iú tsiú kim-tiau tsuì |
|
怪我痴情愛著伊kuài guá tshi-tsîng ài-tio̍h i |
|
明知痴情已經無值錢bîng-tsai tshi-tsîng í-king bô ta̍t-tsînn |
|
醉生夢死 何時清醒tsuì-sing-bāng-sí hô-sî tshing-tshínn |
|
今朝有酒今朝醉kim-tiau iú tsiú kim-tiau tsuì |