|
有你踮身邊 講出我愛你ū lí tiàm sin-pinn kóng tshut guá ài lí |
|
這是幸福的滋味tse sī hīng-hok ê tsu-bī |
|
溫柔的情意寫佇你眼神un-jiû ê tsîng-ì siá tī lí gán-sîn |
|
你的名刻佇心內面lí ê miâ khik tī sim lāi-bīn |
|
緣份這兩字 約定未來的日子iân-hūn tsit nn̄g-jī iok-tīng bī-lâi ê ji̍t-tsí |
|
我永遠愛你guá íng-uán ài lí |
|
無論海角天邊 日落月圓bô-lūn hái-kak thinn-pinn ji̍t lo̍h gue̍h înn |
|
毋通將我放袂記m̄-thang tsiong guá pàng-buē-kì |
|
有你踮身邊 講出我愛你ū lí tiàm sin-pinn kóng tshut guá ài lí |
|
這是幸福的滋味tse sī hīng-hok ê tsu-bī |
|
溫柔的情意寫佇你眼神un-jiû ê tsîng-ì siá tī lí gán-sîn |
|
你的名刻佇心內面lí ê miâ khik tī sim lāi-bīn |
|
緣份這兩字 約定未來的日子iân-hūn tsit nn̄g-jī iok-tīng bī-lâi ê ji̍t-tsí |
|
我永遠愛你guá íng-uán ài lí |
|
無論海角天邊 日落月圓bô-lūn hái-kak thinn-pinn ji̍t lo̍h gue̍h înn |
|
毋通將我放袂記m̄-thang tsiong guá pàng-buē-kì |
|
有你踮身邊 講出我愛你ū lí tiàm sin-pinn kóng tshut guá ài lí |
|
這是幸福的滋味tse sī hīng-hok ê tsu-bī |
|
溫柔的情意 寫佇你眼神un-jiû ê tsîng-ì siá tī lí gán-sîn |
|
你的名刻佇心內面lí ê miâ khik tī sim lāi-bīn |
|
緣份這兩字 約定未來的日子iân-hūn tsit nn̄g-jī iok-tīng bī-lâi ê ji̍t-tsí |
|
我永遠愛你guá íng-uán ài lí |
|
無論海角天邊 日落月圓bô-lūn hái-kak thinn-pinn ji̍t lo̍h gue̍h înn |
|
毋通將我放袂記m̄-thang tsiong guá pàng-buē-kì |