|
樂隊前奏已經響起ga̍k-tuī tsîng-tsàu í-king hiáng khí |
|
舞臺燈光閃閃爍爍bú-tâi ting-kng siám-siám-sih-sih |
|
掌聲表示 你對阮的熱情啊~tsióng-siann piáu-sī lí tuì gún ê jia̍t-tsîng--ah~ |
|
有人欣賞阮的歌藝ū-lâng him-sióng gún ê kua-gē |
|
有人好奇阮的感情ū-lâng hònn-kî gún ê kám-tsîng |
|
落臺後 只是平凡的女性lo̍h-tâi āu tsí-sī pîng-huân ê lú-sìng |
|
啊~浮浮沉沉藝界人生ah~ phû-phû-tîm-tîm gē-kài jîn-sing |
|
冷冷暖暖多變人情líng-líng-luán-luán to-piàn jîn-tsîng |
|
舞臺上燦爛笑容bú-tâi siōng tshàn-lān tshiò-iông |
|
舞臺後寂寞心情bú-tâi āu siok-bo̍k sim-tsîng |
|
樂隊聲又閣響起ga̍k-tuī siann iū-koh hiáng khí |
|
心事暫時放袂記sim-sū tsiām-sî pàng-buē-kì |
|
毋願予人來看見m̄-guān hōo-lâng lâi khuànn-kìnn |
|
做藝人心酸的滋味tsuè gē-jîn sim-sng ê tsu-bī |
|
樂隊前奏已經響起ga̍k-tuī tsîng-tsàu í-king hiáng khí |
|
舞臺燈光閃閃爍爍bú-tâi ting-kng siám-siám-sih-sih |
|
掌聲表示 你對阮的熱情啊~tsióng-siann piáu-sī lí tuì gún ê jia̍t-tsîng--ah~ |
|
有人欣賞阮的歌藝ū-lâng him-sióng gún ê kua-gē |
|
有人好奇阮的感情ū-lâng hònn-kî gún ê kám-tsîng |
|
落臺後 只是平凡的女性lo̍h-tâi āu tsí-sī pîng-huân ê lú-sìng |
|
啊~浮浮沉沉藝界人生ah~ phû-phû-tîm-tîm gē-kài jîn-sing |
|
冷冷暖暖多變人情líng-líng-luán-luán to-piàn jîn-tsîng |
|
舞臺上燦爛笑容bú-tâi siōng tshàn-lān tshiò-iông |
|
舞臺後寂寞心情bú-tâi āu siok-bo̍k sim-tsîng |
|
樂隊聲又閣響起ga̍k-tuī siann iū-koh hiáng khí |
|
心事暫時放袂記sim-sū tsiām-sî pàng-buē-kì |
|
毋願予人來看見m̄-guān hōo-lâng lâi khuànn-kìnn |
|
做藝人心酸的滋味tsuè gē-jîn sim-sng ê tsu-bī |
|
啊~浮浮沉沉藝界人生ah~ phû-phû-tîm-tîm gē-kài jîn-sing |
|
冷冷暖暖多變人情líng-líng-luán-luán to-piàn jîn-tsîng |
|
舞臺上燦爛笑容bú-tâi siōng tshàn-lān tshiò-iông |
|
舞臺後寂寞心情bú-tâi āu siok-bo̍k sim-tsîng |
|
樂隊聲又閣響起ga̍k-tuī siann iū-koh hiáng khí |
|
心事暫時放袂記sim-sū tsiām-sî pàng-buē-kì |
|
毋願予人來看見m̄-guān hōo-lâng lâi khuànn-kìnn |
|
做藝人心酸的滋味tsuè gē-jîn sim-sng ê tsu-bī |