|
毋知你對阮敢是真心m̄-tsai lí tuì gún kám-sī tsin-sim |
|
三更半暝來 揤阮的電鈴sann-kinn-puànn-mî lâi tshi̍h gún ê tiān-lîng |
|
講你佮伊已經過去kóng lí kah i í-king kuè-khì |
|
希望你咱重新開始hi-bāng lí lán tiông-sin khai-sí |
|
明知我對你有感情bîng-tsai guá tuì lí ū kám-tsîng |
|
為何講我耽誤你的青春uī-hô kóng guá tam-gōo lí ê tshing-tshun |
|
想起你我鬥陣的種種siūnn-khí lí guá tàu-tīn ê tsióng-tsióng |
|
毋是講過去就會放袂記m̄-sī kóng kuè-khì tsiū ē pàng-buē-kì |
|
希望你會將阮疼予入心hi-bāng lí ē tsiong gún thiànn hōo ji̍p-sim |
|
拆過心的愛 敢有光明thiah kuè sim ê ài kám ū kong-bîng |
|
我對你的情 予時間證明guá tuì lí ê tsîng hōo sî-kan tsìng-bîng |
|
今生袂閣予你傷心kim-sing buē koh hōo lí siong-sim |
|
希望你會將阮疼予入心hi-bāng lí ē tsiong gún thiànn hōo ji̍p-sim |
|
等待你回頭 敢有可能tán-thāi lí huê-thâu kám ū khó-lîng |
|
放蕩的日子 如今已過去hòng-tōng ê ji̍t-tsí jû-kim í kuè--khì |
|
我會將你疼入心guá ē tsiong lí thiànn ji̍p-sim |
|
毋知你對阮敢是真心m̄-tsai lí tuì gún kám-sī tsin-sim |
|
三更半暝來 揤阮的電鈴sann-kinn-puànn-mî lâi tshi̍h gún ê tiān-lîng |
|
講你佮伊已經過去kóng lí kah i í-king kuè-khì |
|
希望你咱重新開始hi-bāng lí lán tiông-sin khai-sí |
|
明知我對你有感情bîng-tsai guá tuì lí ū kám-tsîng |
|
為何講我耽誤你的青春uī-hô kóng guá tam-gōo lí ê tshing-tshun |
|
想起你我鬥陣的種種siūnn-khí lí guá tàu-tīn ê tsióng-tsióng |
|
毋是講過去就會放袂記m̄-sī kóng kuè-khì tsiū ē pàng-buē-kì |
|
希望你會將阮疼予入心hi-bāng lí ē tsiong gún thiànn hōo ji̍p-sim |
|
拆過心的愛 敢有光明thiah kuè sim ê ài kám ū kong-bîng |
|
我對你的情 予時間證明guá tuì lí ê tsîng hōo sî-kan tsìng-bîng |
|
今生袂閣予你傷心kim-sing buē koh hōo lí siong-sim |
|
希望你會將阮疼予入心hi-bāng lí ē tsiong gún thiànn hōo ji̍p-sim |
|
等待你回頭 敢有可能tán-thāi lí huê-thâu kám ū khó-lîng |
|
放蕩的日子 如今已過去hòng-tōng ê ji̍t-tsí jû-kim í kuè--khì |
|
我會將你疼入心guá ē tsiong lí thiànn ji̍p-sim |
|
希望你會將阮疼予入心hi-bāng lí ē tsiong gún thiànn hōo ji̍p-sim |
|
拆過心的愛 敢有光明thiah kuè sim ê ài kám ū kong-bîng |
|
我對你的情 予時間證明guá tuì lí ê tsîng hōo sî-kan tsìng-bîng |
|
今生袂閣予你傷心kim-sing buē koh hōo lí siong-sim |
|
希望你會將阮疼予入心hi-bāng lí ē tsiong gún thiànn hōo ji̍p-sim |
|
等待你回頭 敢有可能tán-thāi lí huê-thâu kám ū khó-lîng |
|
放蕩的日子 如今已過去hòng-tōng ê ji̍t-tsí jû-kim í kuè--khì |
|
我會將你疼入心guá ē tsiong lí thiànn ji̍p-sim |