|
阿桃 你咧想啥A-thô lí teh siūnn siánn |
|
二八年華 喜抱千金jī-pat nî-huâ hí phō tshian-kim |
|
心哪會哭出聲sim ná ē khàu tshut-siann |
|
阿桃你講 自古母囝攏仝命A-thô lí kóng tsū-kóo bú-kiánn lóng kāng miā |
|
你問我牆外的花lí mn̄g guá tshiûnn-guā ê hue |
|
如何開入門口埕jû-hô khui ji̍p mn̂g-kháu-tiânn |
|
你的愛 好像我lí ê ài hó-tshiūnn guá |
|
明白女人最認命bîng-pi̍k lú-jîn tsuè jīn-miā |
|
你的淚牽著我lí ê luī khan tio̍h guá |
|
求天同情一回kiû thinn tông-tsîng tsi̍t-huê |
|
予你的囡仔幸福做伴hōo lí ê gín-á hīng-hok tsuè-phuānn |
|
你無怨天 辛苦晟lí bô uàn thinn sin-khóo tshiânn |
|
無怨八字名份外bô uàn peh-jī bîng-hūn guā |
|
我心難捨美人影guá sim lân-siá bí-jîn iánn |
|
你講愛啊有夠疼lí kóng ài--ah ū-kàu thiànn |
|
你的溫柔驚天光lí ê un-jiû kiann thinn kng |
|
滿滿的愛驚拆散muá-muá ê ài kiann thiah-suànn |
|
攬著會驚 放手疼lám--tio̍h ē kiann pàng-tshiú thiànn |
|
心折磨sim tsiat-buâ |
|
人一生若有一好lâng it-sing nā ū tsi̍t-hó |
|
就有病苦一字換tiō ū pīnn-khóo tsi̍t-jī uānn |
|
問世間 媠人無媠命mn̄g sè-kan suí-lâng bô suí miā |
|
阿桃 你咧想啥A-thô lí teh siūnn siánn |
|
二八年華 喜抱千金jī-pat nî-huâ hí phō tshian-kim |
|
心哪會哭出聲sim ná ē khàu tshut-siann |
|
阿桃你講 自古母囝攏仝命A-thô lí kóng tsū-kóo bú-kiánn lóng kāng miā |
|
你問我牆外的花lí mn̄g guá tshiûnn-guā ê hue |
|
如何開入門口埕jû-hô khui ji̍p mn̂g-kháu-tiânn |
|
你的愛 好像我lí ê ài hó-tshiūnn guá |
|
明白女人最認命bîng-pi̍k lú-jîn tsuè jīn-miā |
|
你的淚牽著我lí ê luī khan tio̍h guá |
|
求天同情一回kiû thinn tông-tsîng tsi̍t-huê |
|
予你的囡仔幸福做伴hōo lí ê gín-á hīng-hok tsuè-phuānn |
|
你無怨天 辛苦晟lí bô uàn thinn sin-khóo tshiânn |
|
無怨八字名份外bô uàn peh-jī bîng-hūn guā |
|
我心難捨美人影guá sim lân-siá bí-jîn iánn |
|
你講愛啊有夠疼lí kóng ài--ah ū-kàu thiànn |
|
你的溫柔驚天光lí ê un-jiû kiann thinn kng |
|
滿滿的愛驚拆散muá-muá ê ài kiann thiah-suànn |
|
攬著會驚 放手疼lám--tio̍h ē kiann pàng-tshiú thiànn |
|
心折磨sim tsiat-buâ |
|
人一生若有一好lâng it-sing nā ū tsi̍t-hó |
|
就有病苦一字換tiō ū pīnn-khóo tsi̍t-jī uānn |
|
問世間 媠人無媠命mn̄g sè-kan suí-lâng bô suí miā |
|
你無怨天 辛苦晟lí bô uàn thinn sin-khóo tshiânn |
|
無怨八字名份外bô uàn peh-jī bîng-hūn guā |
|
我心難捨美人影guá sim lân-siá bí-jîn iánn |
|
你講愛啊有夠疼lí kóng ài--ah ū-kàu thiànn |
|
你的溫柔驚天光lí ê un-jiû kiann thinn kng |
|
滿滿的愛驚拆散muá-muá ê ài kiann thiah-suànn |
|
攬著會驚 放手疼lám--tio̍h ē kiann pàng-tshiú thiànn |
|
心折磨sim tsiat-buâ |
|
人一生若有一好lâng it-sing nā ū tsi̍t-hó |
|
就有病苦一字換tiō ū pīnn-khóo tsi̍t-jī uānn |
|
問世間 媠人無媠命mn̄g sè-kan suí-lâng bô suí miā |