|
鐵籠仔外口彼自由的空氣thih-lam-á guā-kháu he tsū-iû ê khong-khì |
|
暫時歹命是欶袂起tsiām-sî pháinn-miā sī suh buē-khí |
|
鐵窗內思念故鄉爸母的情thih-thang lāi su-liām kòo-hiong pē-bú ê tsîng |
|
講袂出喙 嘛表達袂清kóng buē tshut-tshuì mā piáu-ta̍t buē-tshing |
|
毋是我想欲做兄弟m̄-sī guá siūnn-beh tsò hiann-tī |
|
天公叫我主持仁義Thinn-kong kiò guá tsú-tshî jîn-gī |
|
無可能共放一邊bô-khó-lîng kā pàng tsi̍t-pinn |
|
據在命運咧創治kū-tsāi miā-ūn teh tshòng-tī |
|
毋是我想欲做兄弟m̄-sī guá siūnn-beh tsò hiann-tī |
|
世間傷濟無情無義sè-kan siunn tsuē bô-tsîng-bô-gī |
|
無可能共放一邊bô-khó-lîng kā pàng tsi̍t-pinn |
|
社會袂當無正義siā-huē buē-tàng bô tsìng-gī |
|
鐵籠仔外口彼自由的人啊thih-lam-á guā-kháu he tsū-iû ê lâng--ah |
|
莫閣傷心 為我鐵拍的情mài koh siong-sim uī guá thih-phah ê tsîng |
|
鐵窗內佮我熟似的人啊thih-thang lāi kah guá si̍k-sāi ê lâng--ah |
|
講袂出喙 咱有仝款原因kóng buē tshut-tshuì lán ū kāng-khuán guân-in |
|
毋是我想欲做兄弟m̄-sī guá siūnn-beh tsò hiann-tī |
|
天公叫我主持仁義Thinn-kong kiò guá tsú-tshî jîn-gī |
|
無可能共放一邊bô-khó-lîng kā pàng tsi̍t-pinn |
|
據在命運咧創治kū-tsāi miā-ūn teh tshòng-tī |
|
毋是我想欲做兄弟m̄-sī guá siūnn-beh tsò hiann-tī |
|
世間傷濟無情無義sè-kan siunn tsuē bô-tsîng-bô-gī |
|
無可能共放一邊bô-khó-lîng kā pàng tsi̍t-pinn |
|
社會袂當無正義siā-huē buē-tàng bô tsìng-gī |
|
毋是我想欲做兄弟m̄-sī guá siūnn-beh tsò hiann-tī |
|
天公叫我主持仁義Thinn-kong kiò guá tsú-tshî jîn-gī |
|
無可能共放一邊bô-khó-lîng kā pàng tsi̍t-pinn |
|
據在命運咧創治kū-tsāi miā-ūn teh tshòng-tī |
|
毋是我想欲做兄弟m̄-sī guá siūnn-beh tsò hiann-tī |
|
世間傷濟無情無義sè-kan siunn tsuē bô-tsîng-bô-gī |
|
無可能共放一邊bô-khó-lîng kā pàng tsi̍t-pinn |
|
社會袂當無正義siā-huē buē-tàng bô tsìng-gī |