|
是孤單 伴阮過寂寞暝sī koo-tuann phuānn gún kuè siok-bo̍k mî |
|
無奈的我 心內只賰空虛bô-nāi ê guá sim-lāi tsí tshun khang-hi |
|
捀著燒酒 做一喙啉落去phâng tio̍h sio-tsiú tsuè tsi̍t-tshuì lim--lo̍h-khì |
|
借著酒精麻醉我自己tsioh tio̍h tsiú-tsing bâ-tsuì guá tsū-kí |
|
是無緣 予咱來拆分離sī bô-iân hōo lán lâi thiah hun-lî |
|
痴情的我對你閣放袂開tshi-tsîng ê guá tuì lí koh pàng buē-khui |
|
失戀的薰 是一枝又一枝sit-luân ê hun sī tsi̍t-ki iū tsi̍t-ki |
|
期待來生閣一擺愛著你kî-thāi lâi-sing koh tsi̍t-pái ài-tio̍h lí |
|
啊~失去你失去你ah~ sit-khì lí sit-khì lí |
|
阮的心疼甲無藥通醫gún ê sim thiànn kah bô io̍h thang i |
|
無你陪伴的日子bô lí puê-phuānn ê ji̍t-tsí |
|
只有對你滿滿的相思tsí-ū tuì lí muá-muá ê siunn-si |
|
啊~思念你思念你ah~ su-liām lí su-liām lí |
|
猶原掛著你送的手指iu-guân kuà tio̍h lí sàng ê tshiú-tsí |
|
過去的甜言蜜語kuè-khì ê tinn-giân-bi̍t-gí |
|
是我一生 上媠的記持sī guá it-sing siōng suí ê kì-tî |
|
是孤單 伴阮過寂寞暝sī koo-tuann phuānn gún kuè siok-bo̍k mî |
|
無奈的我 心內只賰空虛bô-nāi ê guá sim-lāi tsí tshun khang-hi |
|
捀著燒酒 做一喙啉落去phâng tio̍h sio-tsiú tsuè tsi̍t-tshuì lim--lo̍h-khì |
|
借著酒精麻醉我自己tsioh tio̍h tsiú-tsing bâ-tsuì guá tsū-kí |
|
是無緣 予咱來拆分離sī bô-iân hōo lán lâi thiah hun-lî |
|
痴情的我對你閣放袂開tshi-tsîng ê guá tuì lí koh pàng buē-khui |
|
失戀的薰 是一枝又一枝sit-luân ê hun sī tsi̍t-ki iū tsi̍t-ki |
|
期待來生閣一擺愛著你kî-thāi lâi-sing koh tsi̍t-pái ài-tio̍h lí |
|
啊~失去你失去你ah~ sit-khì lí sit-khì lí |
|
阮的心疼甲無藥通醫gún ê sim thiànn kah bô io̍h thang i |
|
無你陪伴的日子bô lí puê-phuānn ê ji̍t-tsí |
|
只有對你滿滿的相思tsí-ū tuì lí muá-muá ê siunn-si |
|
啊~思念你思念你ah~ su-liām lí su-liām lí |
|
猶原掛著你送的手指iu-guân kuà tio̍h lí sàng ê tshiú-tsí |
|
過去的甜言蜜語kuè-khì ê tinn-giân-bi̍t-gí |
|
是我一生 上媠的記持sī guá it-sing siōng suí ê kì-tî |
|
啊~失去你失去你ah~ sit-khì lí sit-khì lí |
|
阮的心疼甲無藥通醫gún ê sim thiànn kah bô io̍h thang i |
|
無你陪伴的日子bô lí puê-phuānn ê ji̍t-tsí |
|
只有對你滿滿的相思tsí-ū tuì lí muá-muá ê siunn-si |
|
啊~思念你思念你ah~ su-liām lí su-liām lí |
|
猶原掛著你送的手指iu-guân kuà tio̍h lí sàng ê tshiú-tsí |
|
過去的甜言蜜語kuè-khì ê tinn-giân-bi̍t-gí |
|
是我一生 上媠的記持sī guá it-sing siōng suí ê kì-tî |