|
啥人知我心內也孤單也感慨siánn-lâng tsai guá sim-lāi iā koo-tuann iā kám-khài |
|
到底為啥代 心情親像tàu-té uī siánn tāi sim-tsîng tshin-tshiūnn |
|
茫茫的人海bông-bông ê jîn-hái |
|
不應該 不應該put ìng-kai put ìng-kai |
|
為你滴落男性的目屎uī lí tih lo̍h lâm-sìng ê ba̍k-sái |
|
不應該 不應該put ìng-kai put ìng-kai |
|
為你失去男性的氣概uī lí sit-khì lâm-sìng ê khì-khài |
|
啊~港邊敢是男性 傷心傷心的所在ah~ káng-pinn kám-sī lâm-sìng siong-sim siong-sim ê sóo-tsāi |
|
啥人知我心內也孤單也感慨siánn-lâng tsai guá sim-lāi iā koo-tuann iā kám-khài |
|
到底為啥代 心情親像tàu-té uī siánn tāi sim-tsîng tshin-tshiūnn |
|
茫茫的人海bông-bông ê jîn-hái |
|
不應該 不應該put ìng-kai put ìng-kai |
|
為你滴落男性的目屎uī lí tih lo̍h lâm-sìng ê ba̍k-sái |
|
不應該 不應該put ìng-kai put ìng-kai |
|
為你失去男性的氣概uī lí sit-khì lâm-sìng ê khì-khài |
|
啊~港邊敢是男性 傷心傷心的所在ah~ káng-pinn kám-sī lâm-sìng siong-sim siong-sim ê sóo-tsāi |
|
不應該 不應該put ìng-kai put ìng-kai |
|
為你滴落男性的目屎uī lí tih lo̍h lâm-sìng ê ba̍k-sái |
|
不應該 不應該put ìng-kai put ìng-kai |
|
為你失去男性的氣概uī lí sit-khì lâm-sìng ê khì-khài |
|
啊~港邊敢是男性 傷心傷心的所在ah~ káng-pinn kám-sī lâm-sìng siong-sim siong-sim ê sóo-tsāi |