|
有啥人無愛故鄉ū siánn-lâng bô-ài kòo-hiong |
|
有啥人願意來流浪ū siánn-lâng guān-ì lâi liû-lōng |
|
他鄉的我為前途拍拚thann-hiong ê guá uī tsiân-tôo phah-piànn |
|
心愛的請你等待我sim-ài--ê tshiánn lí tán-thāi guá |
|
徛踮樓窗看月影khiā tiàm lâu-thang khuànn gue̍h iánn |
|
天星明瞭阮心聲thinn-tshinn bîng-liâu gún sim-siann |
|
一聲一聲叫你的名tsi̍t-siann tsi̍t-siann kiò lí ê miâ |
|
唱出著流浪的歌聲tshiùnn-tshut tio̍h liû-lōng ê kua-siann |
|
有啥人無愛故鄉ū siánn-lâng bô-ài kòo-hiong |
|
有啥人願意來流浪ū siánn-lâng guān-ì lâi liû-lōng |
|
他鄉的我為前途拍拚thann-hiong ê guá uī tsiân-tôo phah-piànn |
|
心愛的請你等待我sim-ài--ê tshiánn lí tán-thāi guá |
|
徛踮樓窗看月影khiā tiàm lâu-thang khuànn gue̍h iánn |
|
天星明瞭阮心聲thinn-tshinn bîng-liâu gún sim-siann |
|
一聲一聲叫你的名tsi̍t-siann tsi̍t-siann kiò lí ê miâ |
|
唱出著流浪的歌聲tshiùnn-tshut tio̍h liû-lōng ê kua-siann |
|
徛踮樓窗看月影khiā tiàm lâu-thang khuànn gue̍h iánn |
|
天星明瞭阮心聲thinn-tshinn bîng-liâu gún sim-siann |
|
一聲一聲叫你的名tsi̍t-siann tsi̍t-siann kiò lí ê miâ |
|
唱出著流浪的歌聲tshiùnn-tshut tio̍h liû-lōng ê kua-siann |