|
有幾間厝 用磚仔鞏ū kuí king tshù iōng tsng-á khōng |
|
看起來普通普通khuànn--khí-lâi phóo-thong phóo-thong |
|
時常出現 我的夢中sî-siông tshut-hiān guá ê bāng-tiong |
|
彼就是我的故鄉he tsiū-sī guá ê kòo-hiong |
|
蹛一陣人 真正善良tuà tsi̍t-tīn lâng tsin-tsiànn siān-liông |
|
面上攏帶著笑容bīn-siōng lóng tuà-tio̍h tshiò-iông |
|
安份守己 士農工商an-hūn siú-kí sū-lông kang-siong |
|
彼就是我的故鄉he tsiū-sī guá ê kòo-hiong |
|
暗時仔廟口聽大人膨風àm-sî-á biō-kháu thiann tuā-lâng phòng-hong |
|
叔公講日本時代伊上蓋勇tsik-kong kóng ji̍t-pún-sî-tāi i siōng-kài ióng |
|
姨婆唱著望春風î-pô tshiùnn-tio̍h Bāng-tshun-hong |
|
彼就是我的故鄉he tsiū-sī guá ê kòo-hiong |
|
想起著可愛的故鄉siūnn-khí-tio̍h khó-ài ê kòo-hiong |
|
予我意志堅強hōo guá ì-tsì kian-kiông |
|
在我的拍拚奮鬥人生中tsāi guá ê phah-piànn hùn-tàu jîn-sing tiong |
|
伊就是鼓勵我i tsiū-sī kóo-lē guá |
|
最大的力量tsuè tuā ê li̍k-liōng |
|
有幾間厝 用磚仔鞏ū kuí king tshù iōng tsng-á khōng |
|
看起來普通普通khuànn--khí-lâi phóo-thong phóo-thong |
|
總有一日 我會成功tsóng ū-tsi̍t-ji̍t guá ē sîng-kong |
|
倒轉去我的故鄉tò-tńg-khì guá ê kòo-hiong |
|
有幾間厝 用磚仔鞏ū kuí king tshù iōng tsng-á khōng |
|
看起來普通普通khuànn--khí-lâi phóo-thong phóo-thong |
|
時常出現 我的夢中sî-siông tshut-hiān guá ê bāng-tiong |
|
彼就是我的故鄉he tsiū-sī guá ê kòo-hiong |
|
蹛一陣人 真正善良tuà tsi̍t-tīn lâng tsin-tsiànn siān-liông |
|
面上攏帶著笑容bīn-siōng lóng tuà-tio̍h tshiò-iông |
|
安份守己 士農工商an-hūn siú-kí sū-lông kang-siong |
|
彼就是我的故鄉he tsiū-sī guá ê kòo-hiong |
|
暗時仔廟口聽大人膨風àm-sî-á biō-kháu thiann tuā-lâng phòng-hong |
|
叔公講日本時代伊上蓋勇tsik-kong kóng ji̍t-pún-sî-tāi i siōng-kài ióng |
|
姨婆唱著望春風î-pô tshiùnn-tio̍h Bāng-tshun-hong |
|
彼就是我的故鄉he tsiū-sī guá ê kòo-hiong |
|
想起著可愛的故鄉siūnn-khí-tio̍h khó-ài ê kòo-hiong |
|
予我意志堅強hōo guá ì-tsì kian-kiông |
|
在我的拍拚奮鬥人生中tsāi guá ê phah-piànn hùn-tàu jîn-sing tiong |
|
伊就是鼓勵我i tsiū-sī kóo-lē guá |
|
最大的力量tsuè tuā ê li̍k-liōng |
|
有幾間厝 用磚仔鞏ū kuí king tshù iōng tsng-á khōng |
|
看起來普通普通khuànn--khí-lâi phóo-thong phóo-thong |
|
總有一日 我會成功tsóng ū-tsi̍t-ji̍t guá ē sîng-kong |
|
倒轉去我的故鄉tò-tńg-khì guá ê kòo-hiong |