|
艱苦的時你攏毋驚kan-khóo ê sî lí lóng m̄-kiann |
|
落雨的時照常著行lo̍h-hōo ê sî tsiàu-siông tio̍h kiânn |
|
為著前途 為著將來uī-tio̍h tsiân-tôo uī-tio̍h tsiong-lâi |
|
日也做暝也拚ji̍t iā tsuè mî iā piànn |
|
看你拍拚 看你流汗khuànn lí phah-piànn khuànn lí lâu-kuānn |
|
阮心頭陣陣疼gún sim-thâu tsūn-tsūn thiànn |
|
看你受風 看你受雨khuànn lí siū hong khuànn lí siū hōo |
|
目屎流入阮心肝ba̍k-sái lâu-ji̍p gún sim-kuann |
|
無論風雨有偌大bô-lūn hong-hōo ū guā tuā |
|
咱著牽手行相倚lán tio̍h khan-tshiú kiânn sio-uá |
|
毋驚一山過一山m̄-kiann tsi̍t-suann kuè tsi̍t-suann |
|
一嶺過一嶺tsi̍t-niá kuè tsi̍t-niá |
|
永遠永遠綴你行íng-uán íng-uán tuè lí kiânn |
|
艱苦的時你攏毋驚kan-khóo ê sî lí lóng m̄-kiann |
|
落雨的時照常著行lo̍h-hōo ê sî tsiàu-siông tio̍h kiânn |
|
為著前途 為著將來uī-tio̍h tsiân-tôo uī-tio̍h tsiong-lâi |
|
日也做暝也拚ji̍t iā tsuè mî iā piànn |
|
看你拍拚 看你流汗khuànn lí phah-piànn khuànn lí lâu-kuānn |
|
阮心頭陣陣疼gún sim-thâu tsūn-tsūn thiànn |
|
看你受風 看你受雨khuànn lí siū hong khuànn lí siū hōo |
|
目屎流入阮心肝ba̍k-sái lâu-ji̍p gún sim-kuann |
|
無論風雨有偌大bô-lūn hong-hōo ū guā tuā |
|
咱著牽手行相倚lán tio̍h khan-tshiú kiânn sio-uá |
|
毋驚一山過一山m̄-kiann tsi̍t-suann kuè tsi̍t-suann |
|
一嶺過一嶺tsi̍t-niá kuè tsi̍t-niá |
|
永遠永遠綴你行íng-uán íng-uán tuè lí kiânn |
|
看你拍拚 看你流汗khuànn lí phah-piànn khuànn lí lâu-kuānn |
|
阮心頭陣陣疼gún sim-thâu tsūn-tsūn thiànn |
|
看你受風 看你受雨khuànn lí siū hong khuànn lí siū hōo |
|
目屎流入阮心肝ba̍k-sái lâu-ji̍p gún sim-kuann |
|
無論風雨有偌大bô-lūn hong-hōo ū guā tuā |
|
咱著牽手行相倚lán tio̍h khan-tshiú kiânn sio-uá |
|
毋驚一山過一山m̄-kiann tsi̍t-suann kuè tsi̍t-suann |
|
一嶺過一嶺tsi̍t-niá kuè tsi̍t-niá |
|
永遠永遠綴你行íng-uán íng-uán tuè lí kiânn |