|
【女】車頭的人遮濟tshia-thâu ê lâng tsiah tsuē |
|
(啥人)會停落來看我一回siáng ē thîng--lo̍h-lâi khuànn guá tsi̍t-huê |
|
這班車 欲開去(佗位)tsit pan tshia beh khui khì tueh |
|
到路尾敢有你來相會kàu lōo-bué kám ū lí lâi siong-huē |
|
【男】當初無講出的話tong-tshoo bô kóng tshut ê uē |
|
佇未來敢閣有機會tī bī-lâi kám koh ū ki-huē |
|
【合】踅一輾 愛無變 閣愛你一回se̍h tsi̍t-liàn ài bô-piàn koh ài lí tsi̍t-huê |
|
【男】攏怪我放你來離開lóng kuài guá pàng lí lâi lī-khui |
|
【女】我哪會心閣放袂開guá ná ē sim koh pàng buē-khui |
|
想欲越頭 煞發現siūnn-beh ua̍t-thâu suah huat-hiān |
|
【合】我閣徛佇原位guá koh khiā tī guân-uī |
|
【女】佇這班愛情的尾幫車tī tsit pan ài-tsîng ê bué-pang-tshia |
|
你敢會為我停佇遮lí kám ē uī guá thîng tī tsia |
|
【合】無聲無說 喝行就行bô-siann-bô-sueh huah kiânn tiō kiânn |
|
咱敢有緣坐仝班車lán kám ū-iân tsē kāng pan tshia |
|
【男】這班愛情的尾幫車tsit pan ài-tsîng ê bué-pang-tshia |
|
毋願咱的愛閣有遺憾m̄-guān lán ê ài koh ū uî-hām |
|
【合】我的心 會一直等你到站guá ê sim ē it-ti̍t tán lí kàu-tsām |
|
【男】攏怪我放你來離開lóng kuài guá pàng lí lâi lī-khui |
|
【女】我哪會心閣放袂開guá ná ē sim koh pàng buē-khui |
|
想欲越頭 煞發現siūnn-beh ua̍t-thâu suah huat-hiān |
|
【合】我閣徛佇原位guá koh khiā tī guân-uī |
|
【女】佇這班愛情的尾幫車tī tsit pan ài-tsîng ê bué-pang-tshia |
|
你敢會為我停佇遮lí kám ē uī guá thîng tī tsia |
|
【合】無聲無說 喝行就行bô-siann-bô-sueh huah kiânn tiō kiânn |
|
咱敢有緣坐仝班車lán kám ū-iân tsē kāng pan tshia |
|
【男】這班愛情的尾幫車tsit pan ài-tsîng ê bué-pang-tshia |
|
毋願咱的愛閣有遺憾m̄-guān lán ê ài koh ū uî-hām |
|
【合】我的心 會一直等你到站guá ê sim ē it-ti̍t tán lí kàu-tsām |
|
【女】佇這班愛情的尾幫車tī tsit pan ài-tsîng ê bué-pang-tshia |
|
你敢會為我停佇遮lí kám ē uī guá thîng tī tsia |
|
【合】無聲無說 喝行就行bô-siann-bô-sueh huah kiânn tiō kiânn |
|
咱敢有緣坐仝班車lán kám ū-iân tsē kāng pan tshia |
|
【男】這班愛情的尾幫車tsit pan ài-tsîng ê bué-pang-tshia |
|
毋願咱的愛閣有遺憾m̄-guān lán ê ài koh ū uî-hām |
|
【合】我的心 會一直等你到站guá ê sim ē it-ti̍t tán lí kàu-tsām |