|
現此時 我的心中hiān-tshú-sî guá ê sim-tiong |
|
吹起了一陣風tshue khí liáu tsi̍t-tsūn hong |
|
現此時 我的心中hiān-tshú-sî guá ê sim-tiong |
|
也知我猶原寂寞iā tsai guá iu-guân siok-bo̍k |
|
人生伊一向姑不而將jîn-sing i it-hiòng koo-put-jî-tsiong |
|
也無一定善良iā bô-it-tīng siān-liông |
|
離別你啥人講袂悲傷lī-pia̍t lí siánn-lâng kóng bē pi-siong |
|
生死欲按怎參詳senn-sí beh án-tsuánn tsham-siông |
|
過去是過去kuè-khì sī kuè-khì |
|
無需要再勉強bô su-iàu tsài bián-kióng |
|
面對著繁榮虛華bīn-tuì tio̍h huân-îng hi-hua |
|
我耳邊攏無聲guá hīnn-pinn lóng bô-siann |
|
面對著流浪的歌bīn-tuì tio̍h liû-lōng ê kua |
|
這就是我的生活tse tsiū-sī guá ê sing-ua̍h |
|
敢講我永遠袂當脫離這場波浪kám-kóng guá íng-uán bē-tàng thuat-lī tsit tiûnn pho-lōng |
|
敢講我無堅強kám-kóng guá bô kian-kiông |
|
假使咱以後閣再相逢ká-sú lán í-āu koh-tsài siong-hông |
|
我毋是你的手足guá m̄-sī lí ê tshiú-tsiok |
|
過去是過去kuè-khì sī kuè-khì |
|
無需要再勉強bô su-iàu tsài bián-kióng |
|
我的心情 希望你知影「Adios Cucaracha」guá ê sim-tsîng hi-bāng lí tsai-iánn「Adios Cucaracha」 |
|
咱的運命只有咱知影「Adios Cucaracha」lán ê ūn-miā tsí-ū lán tsai-iánn「Adios Cucaracha」 |
|
過去是過去kuè-khì sī kuè-khì |
|
無需要再勉強bô su-iàu tsài bián-kióng |
|
我的心情 希望你知影「Adios Cucaracha」guá ê sim-tsîng hi-bāng lí tsai-iánn「Adios Cucaracha」 |
|
咱的運命只有咱知影「Adios Cucaracha」lán ê ūn-miā tsí-ū lán tsai-iánn「Adios Cucaracha」 |
|
我的心情 希望你知影「Adios Cucaracha」guá ê sim-tsîng hi-bāng lí tsai-iánn「Adios Cucaracha」 |
|
咱的運命只有咱知影「Adios Cucaracha」lán ê ūn-miā tsí-ū lán tsai-iánn「Adios Cucaracha」 |