|
怨嘆命運的詩uàn-thàn miā-ūn ê si |
|
白紙烏字話記持pe̍h-tsuá oo-jī uē kì-tî |
|
添一篇無聲的哀悲thiam tsi̍t-phinn bô-siann ê ai-pi |
|
摻離開的名字tsham lī-khui ê miâ-jī |
|
刁持無寫明過去tiau-tî bô siá-bîng kuè-khì |
|
驚(啥人)傷心kiann siáng siong-sim |
|
生份的面 袂赴記tshenn-hūn ê bīn buē-hù kì |
|
熟悉的人 佇佗位si̍k-sik ê lâng tī tó-uī |
|
咱親像天頂的流星lán tshin-tshiūnn thinn-tíng ê liû-tshinn |
|
踮眼前金爍爍tiàm gán-tsîng kim sih-sih |
|
目一𥍉消失 閣來嘛袂準時ba̍k-tsi̍t-nih siau-sit koh lâi mā buē tsún-sî |
|
無光的暗暝bô kng ê àm-mî |
|
窗外雨聲綿綿thang-guā hōo-siann mî-mî |
|
才會無人聽見 是我目屎滴tsiah ē bô-lâng thiann-kìnn sī guá ba̍k-sái tih |
|
吵鬧的聲 不再響起tshá-nāu ê siann put-tsài hiáng-khí |
|
猶原會驚問阮原因iu-guân ē kiann mn̄g gún guân-in |
|
為何最後告辭只用三兩字uī-hô tsuè-āu kò-sî tsí iōng sann-nn̄g jī |
|
隨在伊suî tsāi i |
|
兄弟人生 若一齣戲hiann-tī jîn-sing ná tsi̍t-tshut hì |
|
悲歡離合 早慢隨時pi-huan lî-ha̍p tsá-bān suî-sî |
|
分袂清酸甜苦澀啥意義hun buē-tshing sng-tinn khóo-siap siánn ì-gī |
|
甘願伊鹹汫無味kam-guān i kiâm-tsiánn bô-bī |
|
寫咱的詩 閣賰幾字siá lán ê si koh tshun kuí-jī |
|
寫完的時 賰啥人鬥陣siá uân ê sî tshun siánn-lâng tàu-tīn |
|
若是停踮這篇nā-sī thîng tiàm tsit phinn |
|
有(啥人)後會無期ū siáng hiō-huē bû-kî |
|
無奈人生 無像搬戲bô-nāi jîn-sing bô-tshiūnn puann-hì |
|
悲歡離合 總是隨時pi-huan lî-ha̍p tsóng-sī suî-sî |
|
講袂出酸甜苦澀啥意義kóng buē-tshut sng-tinn khóo-siap siánn ì-gī |
|
心內是鹹汫無味sim-lāi sī kiâm-tsiánn bô-bī |
|
兄弟的詩 總共幾字hiann-tī ê si tsóng-kiōng kuí-jī |
|
寫完的時 價值幾圓siá uân ê sî kè-ta̍t kuí-înn |
|
規氣停踮這篇kui-khì thîng tiàm tsit phinn |
|
有(啥人)後會無期ū siáng hiō-huē bû-kî |
|
規氣停踮這篇kui-khì thîng tiàm tsit phinn |
|
是咱後會無期sī lán hiō-huē bû-kî |