|
心為啥人看破sim uī siánn-lâng khuànn-phuà |
|
愛為啥人離岸ài uī siánn-lâng lī huānn |
|
情變味散佇 阮心肝tsîng piàn-bī suànn tī gún sim-kuann |
|
想只有安慰阮暫時的心情siūnn tsí-ū an-uì gún tsiām-sî ê sim-tsiânn |
|
苦吞落只有我知影khóo thun--lo̍h tsí-ū guá tsai-iánn |
|
想欲平平靜靜過著一个人生活siūnn-beh pîng-pîng tsīng-tsīng kuè tio̍h tsi̍t-ê-lâng sing-ua̍h |
|
思念放予焦 感情無算啥su-liām pàng hōo ta kám-tsîng bô sǹg siánn |
|
偏偏苦苦澀澀的夢傷阮每一夜phian-phian khóo-khóo siap-siap ê bāng siong gún muí tsi̍t-iā |
|
放袂開的我pàng buē khui ê guá |
|
恨家己為情來拖磨hūn ka-kī uī tsîng lâi thua-buâ |
|
慼心的人是我猶原停在愛你彼一工tsheh-sim ê lâng sī guá iu-guân thîng tsāi ài lí hit tsi̍t-kang |
|
心雖然怨嘆 一時軟心毋願放sim sui-jiân uàn-thàn tsi̍t-sî nńg-sim m̄-guān pàng |
|
慼心的人是我猶原停在傷心彼一工tsheh-sim ê lâng sī guá iu-guân thîng tsāi siong-sim hit tsi̍t-kang |
|
怎樣會毋甘 只有你知阮是愛你的人tsuánn-iūnn ē m̄-kam tsí-ū lí tsai gún sī ài lí ê lâng |
|
心為啥人看破sim uī siánn-lâng khuànn-phuà |
|
愛為啥人離岸ài uī siánn-lâng lī huānn |
|
情變味散佇 阮心肝tsîng piàn-bī suànn tī gún sim-kuann |
|
想只有安慰阮暫時的心情siūnn tsí-ū an-uì gún tsiām-sî ê sim-tsiânn |
|
苦吞落只有我知影khóo thun--lo̍h tsí-ū guá tsai-iánn |
|
想欲平平靜靜過著一个人生活siūnn-beh pîng-pîng tsīng-tsīng kuè tio̍h tsi̍t-ê-lâng sing-ua̍h |
|
思念放予焦 感情無算啥su-liām pàng hōo ta kám-tsîng bô sǹg siánn |
|
偏偏苦苦澀澀的夢傷阮每一夜phian-phian khóo-khóo siap-siap ê bāng siong gún muí tsi̍t-iā |
|
放袂開的我pàng buē khui ê guá |
|
恨家己為情來拖磨hūn ka-kī uī tsîng lâi thua-buâ |
|
慼心的人是我猶原停在愛你彼一工tsheh-sim ê lâng sī guá iu-guân thîng tsāi ài lí hit tsi̍t-kang |
|
心雖然怨嘆 一時軟心毋願放sim sui-jiân uàn-thàn tsi̍t-sî nńg-sim m̄-guān pàng |
|
慼心的人是我猶原停在傷心彼一工tsheh-sim ê lâng sī guá iu-guân thîng tsāi siong-sim hit tsi̍t-kang |
|
怎樣會毋甘 只有你知阮是愛你的人tsuánn-iūnn ē m̄-kam tsí-ū lí tsai gún sī ài lí ê lâng |
|
慼心的人是我猶原停在愛你彼一工tsheh-sim ê lâng sī guá iu-guân thîng tsāi ài lí hit tsi̍t-kang |
|
心雖然怨嘆 一時軟心毋願放sim sui-jiân uàn-thàn tsi̍t-sî nńg-sim m̄-guān pàng |
|
慼心的人是我猶原停在傷心彼一工tsheh-sim ê lâng sī guá iu-guân thîng tsāi siong-sim hit tsi̍t-kang |
|
怎樣會毋甘 只有你知阮是愛你的人tsuánn-iūnn ē m̄-kam tsí-ū lí tsai gún sī ài lí ê lâng |