|
黃昏日頭漸漸落山hông-hun ji̍t-thâu tsiām-tsiām lo̍h-suann |
|
月娘走出來看gue̍h-niû tsáu tshut-lâi khuànn |
|
看著世間痴情的我khuànn-tio̍h sè-kan tshi-tsîng ê guá |
|
哪會遮爾孤單ná ē tsiah-nī koo-tuann |
|
疼心的人愛入心肝thiànn-sim ê lâng ài ji̍p sim-kuann |
|
為愛情受拖磨uī ài-tsîng siū thua-buâ |
|
若無你 榮華富貴嘛無較縒nā bô lí îng-huâ hù-kuì mā bô-khah-tsua̍h |
|
啊~月娘啊我問你ah~ gue̍h-niû--ah guá mn̄g lí |
|
到底是為按怎tàu-tué sī uī án-tsuánn |
|
你的心我的心 袂當行相倚lí ê sim guá ê sim buē-tàng kiânn sio-uá |
|
啊~月娘啊我問你ah~ gue̍h-niû--ah guá mn̄g lí |
|
你叫我欲按怎lí kiò guá beh án-tsuánn |
|
你的情我的愛 怎樣來拆散lí ê tsîng guá ê ài tsuánn-iūnn lâi thiah-suànn |
|
我我我 我孤單guá guá guá guá koo-tuann |
|
我我我 我無伴guá guá guá guá bô-phuānn |
|
我若無你 一世人無依無倚guá nā bô lí tsi̍t-sì-lâng bô-i-bô-uá |
|
黃昏日頭漸漸落山hông-hun ji̍t-thâu tsiām-tsiām lo̍h-suann |
|
月娘走出來看gue̍h-niû tsáu tshut-lâi khuànn |
|
看著世間痴情的我khuànn-tio̍h sè-kan tshi-tsîng ê guá |
|
哪會遮爾孤單ná ē tsiah-nī koo-tuann |
|
疼心的人愛入心肝thiànn-sim ê lâng ài ji̍p sim-kuann |
|
為愛情受拖磨uī ài-tsîng siū thua-buâ |
|
若無你 榮華富貴嘛無較縒nā bô lí îng-huâ hù-kuì mā bô-khah-tsua̍h |
|
啊~月娘啊我問你ah~ gue̍h-niû--ah guá mn̄g lí |
|
到底是為按怎tàu-tué sī uī án-tsuánn |
|
你的心我的心 袂當行相倚lí ê sim guá ê sim buē-tàng kiânn sio-uá |
|
啊~月娘啊我問你ah~ gue̍h-niû--ah guá mn̄g lí |
|
你叫我欲按怎lí kiò guá beh án-tsuánn |
|
你的情我的愛 怎樣來拆散lí ê tsîng guá ê ài tsuánn-iūnn lâi thiah-suànn |
|
我我我 我孤單guá guá guá guá koo-tuann |
|
我我我 我無伴guá guá guá guá bô-phuānn |
|
我若無你 一世人無依無倚guá nā bô lí tsi̍t-sì-lâng bô-i-bô-uá |
|
啊~月娘啊我問你ah~ gue̍h-niû--ah guá mn̄g lí |
|
到底是為按怎tàu-tué sī uī án-tsuánn |
|
你的心我的心 袂當行相倚lí ê sim guá ê sim buē-tàng kiânn sio-uá |
|
啊~月娘啊我問你ah~ gue̍h-niû--ah guá mn̄g lí |
|
你叫我欲按怎lí kiò guá beh án-tsuánn |
|
你的情我的愛 怎樣來拆散lí ê tsîng guá ê ài tsuánn-iūnn lâi thiah-suànn |
|
我我我 我孤單guá guá guá guá koo-tuann |
|
我我我 我無伴guá guá guá guá bô-phuānn |
|
我若無你 一世人無依無倚guá nā bô lí tsi̍t-sì-lâng bô-i-bô-uá |