|
【女】踮在窗邊 賞著明月tiàm-tsāi thang-pinn siúnn tio̍h bîng-ge̍h |
|
聽你的惜別情話thiann lí ê sioh-pia̍t tsîng-uē |
|
捀起著 鴛鴦酒杯phâng khí tio̍h uan-iunn tsiú-pue |
|
【男】祝福你好前程 敬你一杯tsiok-hok lí hó tsiân-tîng kìng lí tsi̍t-pue |
|
期待 再相會kî-thāi tsài siong-huē |
|
酒杯朱紅喙脣 留戀咱經過tsiú-pue tsu-âng tshuì-tûn liû-luân lán king-kuè |
|
【合】心愛的 心愛的 心愛的sim-ài--ê sim-ài--ê sim-ài--ê |
|
【女】伸手開窗送著明月tshun-tshiú khui-thang sàng tio̍h bîng-ge̍h |
|
忍受著冷淡風吹jím-siū tio̍h líng-tām hong tshue |
|
捀起著 鴛鴦酒杯phâng khí tio̍h uan-iunn tsiú-pue |
|
【男】但願你來照著 約束的話tān-guān lí lâi tsiàu tio̍h iok-sok ê uē |
|
無心 來違背bô-sim lâi uî-puē |
|
送別的最後乾杯 期待再相會sàng-pia̍t ê tsuè-āu kan-pue kî-thāi tsài siong-huē |
|
【合】心愛的 心愛的 心愛的sim-ài--ê sim-ài--ê sim-ài--ê |
|
【女】踮在窗邊 賞著明月tiàm-tsāi thang-pinn siúnn tio̍h bîng-ge̍h |
|
聽你的惜別情話thiann lí ê sioh-pia̍t tsîng-uē |
|
捀起著 鴛鴦酒杯phâng khí tio̍h uan-iunn tsiú-pue |
|
【男】祝福你好前程 敬你一杯tsiok-hok lí hó tsiân-tîng kìng lí tsi̍t-pue |
|
期待 再相會kî-thāi tsài siong-huē |
|
酒杯朱紅喙脣 留戀咱經過tsiú-pue tsu-âng tshuì-tûn liû-luân lán king-kuè |
|
【合】心愛的 心愛的 心愛的sim-ài--ê sim-ài--ê sim-ài--ê |