|
緣份像風中煙花iân-hūn tshiūnn hong-tiong ian-hua |
|
愛到心疼怎收煞ài kàu sim thiànn tsuánn siu-suah |
|
阮無愛 阮無愛gún bô-ài gún bô-ài |
|
阮無愛孤單行gún bô-ài koo-tuann kiânn |
|
愛恨交纏的幫車ài hūn kau-tînn ê pang-tshia |
|
載滿所有的折磨tsài muá sóo-ū ê tsiat-buâ |
|
三月雪 也無你愛我 的心遐寒sann-ge̍h seh iā bô lí ài guá ê sim hiah kuânn |
|
夜夜思念 深情難捨iā-iā su-liām tshim-tsîng lân siá |
|
望無你的人bāng bô lí ê lâng |
|
將夢拍散 一片一片tsiong bāng phah-suànn tsi̍t-phìnn tsi̍t-phìnn |
|
刻出你的名khik tshut lí ê miâ |
|
一重重 一疊疊tsi̍t-tîng-tîng tsi̍t-tha̍h-tha̍h |
|
還予你 無輸贏hîng hōo lí bô-su-iânn |
|
無聲的思念 夜夜心疼bô-siann ê su-liām iā-iā sim thiànn |
|
緣份像風中煙花iân-hūn tshiūnn hong-tiong ian-hua |
|
愛到心疼怎收煞ài kàu sim thiànn tsuánn siu-suah |
|
阮無愛 阮無愛gún bô-ài gún bô-ài |
|
阮無愛孤單行gún bô-ài koo-tuann kiânn |
|
愛恨交纏的幫車ài hūn kau-tînn ê pang-tshia |
|
載滿所有的折磨tsài muá sóo-ū ê tsiat-buâ |
|
三月雪 也無你愛我 的心遐寒sann-ge̍h seh iā bô lí ài guá ê sim hiah kuânn |
|
夜夜思念 深情難捨iā-iā su-liām tshim-tsîng lân siá |
|
望無你的人bāng bô lí ê lâng |
|
將夢拍散 一片一片tsiong bāng phah-suànn tsi̍t-phìnn tsi̍t-phìnn |
|
刻出你的名khik tshut lí ê miâ |
|
一重重 一疊疊tsi̍t-tîng-tîng tsi̍t-tha̍h-tha̍h |
|
還予你 無輸贏hîng hōo lí bô-su-iânn |
|
無聲的思念 夜夜心疼bô-siann ê su-liām iā-iā sim thiànn |
|
夜夜思念 深情難捨iā-iā su-liām tshim-tsîng lân siá |
|
望無你的人bāng bô lí ê lâng |
|
將夢拍散 一片一片tsiong bāng phah-suànn tsi̍t-phìnn tsi̍t-phìnn |
|
刻出你的名khik tshut lí ê miâ |
|
一重重 一疊疊tsi̍t-tîng-tîng tsi̍t-tha̍h-tha̍h |
|
還予你 無輸贏hîng hōo lí bô-su-iânn |
|
無聲的思念 夜夜心疼bô-siann ê su-liām iā-iā sim thiànn |