|
【女】我全無準備 會來拄著你guá tsuân bô tsún-pī ē lâi tú-tio̍h lí |
|
刻苦的滋味khik-khóo ê tsu-bī |
|
有偌濟曾經 攏刻佇心肝頂ū guā-tsuē tsân-king lóng khik tī sim-kuann tíng |
|
算袂清的淚滴sǹg buē tshing ê luī-tih |
|
【男】身在風雨中怎來拄著你sin tsāi hong-ú tiong tsuánn lâi tú-tio̍h lí |
|
銘心的滋味bîng-sim ê tsu-bī |
|
放蕩的過去 稀微的人生hòng-tōng ê kuè-khì hi-bî ê jîn-sing |
|
是性命的空喙sī sìnn-miā ê khang-tshuì |
|
有緣無份 毋是故意ū iân bô hūn m̄-sī kòo-ì |
|
請你寬心做你去tshiánn lí khuan-sim tsuè lí khì |
|
【女】我愛你 講袂出喙guá ài lí kóng buē tshut-tshuì |
|
天星知影阮的心thinn-tshinn tsai-iánn gún ê sim |
|
【男】送你送到遮sàng lí sàng kàu tsia |
|
【女】我佇天涯等你guá tī thian-gâi tán lí |
|
【合】期待閣再相逢彼一日kî-thāi koh-tsài siong-hông hit-tsi̍t-ji̍t |
|
【女】我全無準備 會來拄著你guá tsuân bô tsún-pī ē lâi tú-tio̍h lí |
|
刻苦的滋味khik-khóo ê tsu-bī |
|
有偌濟曾經 攏刻佇心肝頂ū guā-tsuē tsân-king lóng khik tī sim-kuann tíng |
|
算袂清的淚滴sǹg buē tshing ê luī-tih |
|
【男】身在風雨中怎來拄著你sin tsāi hong-ú tiong tsuánn lâi tú-tio̍h lí |
|
銘心的滋味bîng-sim ê tsu-bī |
|
放蕩的過去 稀微的人生hòng-tōng ê kuè-khì hi-bî ê jîn-sing |
|
是性命的空喙sī sìnn-miā ê khang-tshuì |
|
有緣無份 毋是故意ū iân bô hūn m̄-sī kòo-ì |
|
請你寬心做你去tshiánn lí khuan-sim tsuè lí khì |
|
【女】我愛你 講袂出喙guá ài lí kóng buē tshut-tshuì |
|
天星知影阮的心thinn-tshinn tsai-iánn gún ê sim |
|
【男】送你送到遮sàng lí sàng kàu tsia |
|
【女】我佇天涯等你guá tī thian-gâi tán lí |
|
【合】期待閣再相逢彼一日kî-thāi koh-tsài siong-hông hit-tsi̍t-ji̍t |
|
【男】有緣無份 毋是故意ū iân bô hūn m̄-sī kòo-ì |
|
請你寬心做你去tshiánn lí khuan-sim tsuè lí khì |
|
【女】我愛你 講袂出喙guá ài lí kóng buē tshut-tshuì |
|
天星知影阮的心thinn-tshinn tsai-iánn gún ê sim |
|
【男】送你送到遮sàng lí sàng kàu tsia |
|
【女】我佇天涯等你guá tī thian-gâi tán lí |
|
【合】期待閣再相逢彼一日kî-thāi koh-tsài siong-hông hit-tsi̍t-ji̍t |