|
花啊花 芳味隨風吹hue--ah hue phang-bī suî hong tshue |
|
等待有心的人來揣tán-thāi ū-sim ê lâng lâi tshuē |
|
毋驚風 毋驚雪m̄-kiann hong m̄-kiann seh |
|
甘願為著暫時的美麗kam-guān uī-tio̍h tsiām-sî ê bí-lē |
|
花啊花 搖頭閣擺尾hue--ah hue iô thâu koh pái bué |
|
等待有緣的人來陪tán-thāi ū-iân ê lâng lâi puê |
|
望天惜 望星陪bāng thinn sioh bāng tshinn puê |
|
欣賞這一切him-sióng tse it-tshè |
|
毋驚落塗時的命m̄-kiann lo̍h-thôo-sî ê miā |
|
猶原恬恬開佇遮iu-guân tiām-tiām khui tī tsia |
|
就算花蕊謝不再紅tiō sǹg hue-luí siā put-tsài âng |
|
甘願展清芳kam-guān tián tshing-phang |
|
咱是性命的花欉lán sī sìnn-miā ê hue-tsâng |
|
盛開美麗的願望sīng-khui bí-lē ê guān-bāng |
|
相信天若光 露水掖siong-sìn thinn nā kng lōo-tsuí iā |
|
花蕊會閣紅hue-luí ē koh âng |
|
花啊花 搖頭閣擺尾hue--ah hue iô thâu koh pái bué |
|
等待有緣的人來陪tán-thāi ū-iân ê lâng lâi puê |
|
望天惜 望星陪bāng thinn sioh bāng tshinn puê |
|
欣賞這一切him-sióng tse it-tshè |
|
毋驚落塗時的命m̄-kiann lo̍h-thôo-sî ê miā |
|
猶原恬恬開佇遮iu-guân tiām-tiām khui tī tsia |
|
就算花蕊謝不再紅tiō sǹg hue-luí siā put-tsài âng |
|
甘願展清芳kam-guān tián tshing-phang |
|
咱是性命的花欉lán sī sìnn-miā ê hue-tsâng |
|
盛開美麗的願望sīng-khui bí-lē ê guān-bāng |
|
相信天若光 露水掖siong-sìn thinn nā kng lōo-tsuí iā |
|
花蕊會閣紅hue-luí ē koh âng |
|
相信天若光 露水掖siong-sìn thinn nā kng lōo-tsuí iā |
|
花蕊會閣紅hue-luí ē koh âng |