|
藍色的海水nâ-sik ê hái-tsuí |
|
代表我愛你tāi-piáu guá ài lí |
|
浮沉在 情海中的女人心phû-tîm tsāi tsîng-hái tiong ê lú-jîn-sim |
|
月光照海面gue̍h-kng tsiò hái-bīn |
|
引阮再想起ín gún tsài siūnn-khí |
|
昔日約會萬里的海邊sik-ji̍t iok-huē Bān-lí ê hái-pinn |
|
你我的往事lí guá ê óng-sū |
|
親像一首詩tshin-tshiūnn tsi̍t-siú si |
|
海上明珠做咱的證明hái-siōng bîng-tsu tsò lán ê tsìng-bîng |
|
天頂的流星thinn-tíng ê liû-tshinn |
|
眼中的珠淚gán-tiong ê tsu-luī |
|
茫茫渺渺海無邊bông-bông biáu-biáu hái bô-pinn |
|
望你再相見bāng lí tsài sann-kìnn |
|
夢中再相見bāng-tiong tsài sann-kìnn |
|
思慕的人 如今在哪裡su-bōo ê lâng jû-kim tsāi ná-lí |
|
藍色的海水nâ-sik ê hái-tsuí |
|
代表我愛你tāi-piáu guá ài lí |
|
浮沉在 情海中的女人心phû-tîm tsāi tsîng-hái tiong ê lú-jîn-sim |
|
月光照海面gue̍h-kng tsiò hái-bīn |
|
引阮再想起ín gún tsài siūnn-khí |
|
昔日約會萬里的海邊sik-ji̍t iok-huē Bān-lí ê hái-pinn |
|
你我的往事lí guá ê óng-sū |
|
親像一首詩tshin-tshiūnn tsi̍t-siú si |
|
海上明珠做咱的證明hái-siōng bîng-tsu tsò lán ê tsìng-bîng |
|
天頂的流星thinn-tíng ê liû-tshinn |
|
眼中的珠淚gán-tiong ê tsu-luī |
|
茫茫渺渺海無邊bông-bông biáu-biáu hái bô-pinn |
|
望你再相見bāng lí tsài sann-kìnn |
|
夢中再相見bāng-tiong tsài sann-kìnn |
|
思慕的人 如今在哪裡su-bōo ê lâng jû-kim tsāi ná-lí |
|
你我的往事lí guá ê óng-sū |
|
親像一首詩tshin-tshiūnn tsi̍t-siú si |
|
海上明珠做咱的證明hái-siōng bîng-tsu tsò lán ê tsìng-bîng |
|
天頂的流星thinn-tíng ê liû-tshinn |
|
眼中的珠淚gán-tiong ê tsu-luī |
|
茫茫渺渺海無邊bông-bông biáu-biáu hái bô-pinn |
|
望你再相見bāng lí tsài sann-kìnn |
|
夢中再相見bāng-tiong tsài sann-kìnn |
|
思慕的人 如今在哪裡su-bōo ê lâng jû-kim tsāi ná-lí |
|
思慕的人 如今在哪裡su-bōo ê lâng jû-kim tsāi ná-lí |