|
窗外風雨thang-guā hong-hōo |
|
淋著阮心肝lâm tio̍h gún sim-kuann |
|
今夜的心碎啥人看kim-iā ê sim tshuì siánn-lâng khuànn |
|
刻在命運的形影khik tsāi miā-ūn ê hîng-iánn |
|
用情寫孤單 淚兩逝iōng tsîng siá koo-tuann luī nn̄g-tsuā |
|
畫出淡薄感情線uē tshut tām-po̍h kám-tsîng-suànn |
|
縛著稀微的風聲pa̍k tio̍h hi-bî ê hong-siann |
|
風若過 心愈寒 (啥人)依倚hong nā kuè sim jú kuânn siáng i-uá |
|
捀著雙人八字命phâng tio̍h siang-lâng peh-jī-miā |
|
我用淚來照鏡guá iōng luī lâi tsiò-kiànn |
|
你的情 藏佇佗 無地看lí ê tsîng tshàng tī toh bô-tè khuànn |
|
用我一生的牽掛iōng guá it-sing ê khian-kuà |
|
還你對我愛一半hîng lí tuì guá ài tsi̍t-puànn |
|
毋願予人再叫我 浪子啊m̄-guān hōo-lâng tsài kiò guá lōng-tsú--ah |
|
回頭看 攏是命huê-thâu khuànn lóng-sī miā |
|
用心行出有情的天下iōng-sim kiânn tshut ū-tsîng ê thian-hā |
|
我是我guá sī guá |
|
窗外風雨thang-guā hong-hōo |
|
淋著阮心肝lâm tio̍h gún sim-kuann |
|
今夜的心碎啥人看kim-iā ê sim tshuì siánn-lâng khuànn |
|
刻在命運的形影khik tsāi miā-ūn ê hîng-iánn |
|
用情寫孤單 淚兩逝iōng tsîng siá koo-tuann luī nn̄g-tsuā |
|
畫出淡薄感情線uē tshut tām-po̍h kám-tsîng-suànn |
|
縛著稀微的風聲pa̍k tio̍h hi-bî ê hong-siann |
|
風若過 心愈寒 (啥人)依倚hong nā kuè sim jú kuânn siáng i-uá |
|
捀著雙人八字命phâng tio̍h siang-lâng peh-jī-miā |
|
我用淚來照鏡guá iōng luī lâi tsiò-kiànn |
|
你的情 藏佇佗 無地看lí ê tsîng tshàng tī toh bô-tè khuànn |
|
用我一生的牽掛iōng guá it-sing ê khian-kuà |
|
還你對我愛一半hîng lí tuì guá ài tsi̍t-puànn |
|
毋願予人再叫我 浪子啊m̄-guān hōo-lâng tsài kiò guá lōng-tsú--ah |
|
回頭看 攏是命huê-thâu khuànn lóng-sī miā |
|
用心行出有情的天下iōng-sim kiânn tshut ū-tsîng ê thian-hā |
|
我是我guá sī guá |
|
捀著雙人八字命phâng tio̍h siang-lâng peh-jī-miā |
|
我用淚來照鏡guá iōng luī lâi tsiò-kiànn |
|
你的情 藏佇佗 無地看lí ê tsîng tshàng tī toh bô-tè khuànn |
|
用我一生的牽掛iōng guá it-sing ê khian-kuà |
|
還你對我愛一半hîng lí tuì guá ài tsi̍t-puànn |
|
毋願予人再叫我 浪子啊m̄-guān hōo-lâng tsài kiò guá lōng-tsú--ah |
|
回頭看 攏是命huê-thâu khuànn lóng-sī miā |
|
用心行出有情的天下iōng-sim kiânn tshut ū-tsîng ê thian-hā |
|
我是我guá sī guá |