|
月娘光光掛天頂嫦娥佇遐蹛gue̍h-niû kng-kng kuà thinn-tíng Siông-ngôo tī hia tuà |
|
你是阮的掌上明珠抱著金金看lí sī gún ê tsiáng-siōng-bîng-tsu phō tio̍h kim-kim khuànn |
|
看你度晬看你收瀾看你咧學行khuànn lí tōo-tsè khuànn lí siu-nuā khuànn lí teh o̍h-kiânn |
|
看你會走看你出世 相片一大疊khuànn lí ē-tsáu khuànn lí tshut-sì siòng-phìnn tsi̍t-tuā tha̍h |
|
輕輕聽著喘氣聲心肝寶貝囝khin-khin thiann tio̍h tshuán-khuì-siann sim-kuann pó-puè-kiánn |
|
你是阮的幸福希望斟酌共你晟lí sī gún ê hīng-hok hi-bāng tsim-tsiok kā lí tshiânn |
|
望你精光望你才情望你趕緊大bāng lí tsing-kong bāng lí tsâi-tsîng bāng lí kuánn-kín tuā |
|
望你古錐健康活潑毋驚受風寒bāng lí kóo-tsui kiān-khong ua̍t-phuat m̄-kiann siū hong-kuânn |
|
鳥仔風吹攏總會飛到底為啥物tsiáu-á hong-tshue lóng-tsóng ē pue tàu-té uī-siánn-mi̍h |
|
魚仔船隻攏是無跤按怎會徙位hî-á tsûn-tsiah lóng-sī bô kha án-tsuánn ē suá-uī |
|
日頭出來日頭落山日頭對佗去ji̍t-thâu tshut--lâi ji̍t-thâu lo̍h-suann ji̍t-thâu tuì tó khì |
|
春天仔的花愛食的蜂伊是佇佗位tshun-thinn-á ê hue ài-tsia̍h ê phang i sī tī tó-uī |
|
月娘光光掛天頂嫦娥佇遐蹛gue̍h-niû kng-kng kuà thinn-tíng Siông-ngôo tī hia tuà |
|
你是阮的掌上明珠抱著金金看lí sī gún ê tsiáng-siōng-bîng-tsu phō tio̍h kim-kim khuànn |
|
看你度晬看你收瀾看你咧學行khuànn lí tōo-tsè khuànn lí siu-nuā khuànn lí teh o̍h-kiânn |
|
看你會走看你出世相片一大疊khuànn lí ē-tsáu khuànn lí tshut-sì siòng-phìnn tsi̍t-tuā tha̍h |
|
鳥仔有翼風吹有線才會天頂飛tsiáu-á ū si̍t hong-tshue ū suànn tsiah ē thinn-tíng pue |
|
魚仔有尾親像行船希望著愛揣hî-á ū bué tshin-tshiūnn kiânn-tsûn hi-bāng tio̍h-ài tshuē |
|
日頭出來日頭落山日子攏按呢過ji̍t-thâu tshut-lâi ji̍t-thâu lo̍h-suann ji̍t-tsí lóng án-ne kuè |
|
花謝花開天暗天光仝款的問題hue siā hue khui thinn àm thinn kng kāng-khuán ê būn-tuê |
|
鳥仔有翼風吹有線才會天頂飛tsiáu-á ū si̍t hong-tshue ū suànn tsiah ē thinn-tíng pue |
|
魚仔有尾親像行船希望著愛揣hî-á ū bué tshin-tshiūnn kiânn-tsûn hi-bāng tio̍h-ài tshuē |
|
日頭出來日頭落山日子攏按呢過ji̍t-thâu tshut-lâi ji̍t-thâu lo̍h-suann ji̍t-tsí lóng án-ne kuè |
|
花謝花開天暗天光仝款的問題hue siā hue khui thinn àm thinn kng kāng-khuán ê būn-tuê |
|
輕輕聽著喘氣聲心肝寶貝囝khin-khin thiann tio̍h tshuán-khuì-siann sim-kuann pó-puè-kiánn |
|
你是阮的幸福希望斟酌共你晟lí sī gún ê hīng-hok hi-bāng tsim-tsiok kā lí tshiânn |
|
望你精光望你才情望你趕緊大bāng lí tsing-kong bāng lí tsâi-tsîng bāng lí kuánn-kín tuā |
|
望你古錐健康活潑毋驚受風寒bāng lí kóo-tsui kiān-khong ua̍t-phuat m̄-kiann siū hong-kuânn |