|
綴佇你身邊tuè tī lí sin-pinn |
|
已經真濟年矣í-king tsin tsuē nî--ah |
|
鬥陣的生活tàu-tīn ê sing-ua̍h |
|
有鹹酸苦澀ū kiâm-sng khóo-siap |
|
有人來問咱ū-lâng lâi mn̄g lán |
|
當時欲來育囝tang-sî beh lâi io-kiánn |
|
無疑囝兒債bô-gî kiánn-jî-tsè |
|
伊猶毋來倚i iáu m̄-lâi uá |
|
嫁入恁的門kè ji̍p lín ê mn̂g |
|
嘛有成十冬矣mā ū tsiânn tsa̍p tang--ah |
|
真珍惜會當捀恁兜的飯碗tsin tin-sioh ē-tàng phâng lín tau ê pn̄g-uánn |
|
感謝恁的序大kám-siā lín ê sī-tuā |
|
對阮無來棄嫌tuì gún bô lâi khì-hiâm |
|
予阮有福氣hōo gún ū hok-khì |
|
會當叫𪜶爸爸媽媽ē-tàng kiò in pá-pah má-mah |
|
你看 家家戶戶的門窗lí khuànn ke-ke-hōo-hōo ê mn̂g-thang |
|
溫暖的故事一頁一頁un-luán ê kòo-sū tsi̍t-ia̍h-tsi̍t-ia̍h |
|
男男女女 行過的跤跡lâm-lâm-lú-lú kiânn kuè ê kha-jiah |
|
感情債重重疊疊kám-tsîng-tsè tîng-tîng-tha̍h-tha̍h |
|
你聽 大大細細吵鬧的聲lí thiann tuā-tuā-sè-sè tshá-nāu ê siann |
|
幸福的感覺摻摻相倚hīng-hok ê kám-kak tsham-tsham sio-uá |
|
茫茫渺渺天地遐闊bông-bông-biáu-biáu thinn-tē hiah khuah |
|
阮只想欲綴你行gún tsí siūnn-beh tuè lí kiânn |
|
嫁入恁的門kè ji̍p lín ê mn̂g |
|
嘛有成十冬矣mā ū tsiânn tsa̍p tang--ah |
|
真珍惜會當捀恁兜的飯碗tsin tin-sioh ē-tàng phâng lín tau ê pn̄g-uánn |
|
感謝恁的序大kám-siā lín ê sī-tuā |
|
對阮無來棄嫌tuì gún bô lâi khì-hiâm |
|
予阮有福氣hōo gún ū hok-khì |
|
會當叫𪜶爸爸媽媽ē-tàng kiò in pá-pah má-mah |
|
你看 家家戶戶的門窗lí khuànn ke-ke-hōo-hōo ê mn̂g-thang |
|
溫暖的故事一頁一頁un-luán ê kòo-sū tsi̍t-ia̍h-tsi̍t-ia̍h |
|
男男女女 行過的跤跡lâm-lâm-lú-lú kiânn kuè ê kha-jiah |
|
感情債重重疊疊kám-tsîng-tsè tîng-tîng-tha̍h-tha̍h |
|
你聽 大大細細吵鬧的聲lí thiann tuā-tuā-sè-sè tshá-nāu ê siann |
|
幸福的感覺摻摻相倚hīng-hok ê kám-kak tsham-tsham sio-uá |
|
茫茫渺渺天地遐闊bông-bông-biáu-biáu thinn-tē hiah khuah |
|
阮只想欲綴你行gún tsí siūnn-beh tuè lí kiânn |
|
你看家家戶戶的門窗lí khuànn ke-ke-hōo-hōo ê mn̂g-thang |
|
溫暖的故事一頁一頁un-luán ê kòo-sū tsi̍t-ia̍h-tsi̍t-ia̍h |
|
男男女女 行過的跤跡lâm-lâm-lú-lú kiânn kuè ê kha-jiah |
|
感情債重重疊疊kám-tsîng-tsè tîng-tîng-tha̍h-tha̍h |
|
你聽 大大細細吵鬧的聲lí thiann tuā-tuā-sè-sè tshá-nāu ê siann |
|
幸福的感覺摻摻相倚hīng-hok ê kám-kak tsham-tsham sio-uá |
|
茫茫渺渺天地遐闊bông-bông-biáu-biáu thinn-tē hiah khuah |
|
阮只想欲綴你行gún tsí siūnn-beh tuè lí kiânn |
|
茫茫渺渺天地遐闊bông-bông-biáu-biáu thinn-tē hiah khuah |
|
阮只想欲綴你行gún tsí siūnn-beh tuè lí kiânn |