|
無情風雨潑樓窗bô-tsîng hong-hōo phuah lâu-thang |
|
又閣懷念彼一暗iū-koh huâi-liām hit tsi̍t-àm |
|
希望你會知hi-bāng lí ē tsai |
|
甘願為你忍耐kam-guān uī lí jím-nāi |
|
時間一站過一站sî-kan tsi̍t-tsām kuè tsi̍t-tsām |
|
起落完全無由人khí-lo̍h uân-tsuân bô iû lâng |
|
啥物輕重siánn-mih khin-tāng |
|
偌濟美夢敢是空guā-tsuē bí-bāng kám-sī khang |
|
你放阮一个人lí pàng gún tsi̍t-ê-lâng |
|
茫茫的世間bâng-bâng ê sè-kan |
|
對你的思念聲聲怨tuì lí ê su-liām siann-siann uàn |
|
你放阮一个人lí pàng gún tsi̍t-ê-lâng |
|
揣無人疼痛tshuē bô-lâng thiànn-thàng |
|
早日轉來tsá-ji̍t tǹg--lâi |
|
予阮閣再見著你的人hōo gún koh-tsài kìnn-tio̍h lí ê lâng |
|
堅心等待你的人kian-sim tán-thāi lí ê lâng |
|
毋管痛苦千斤重m̄-kuán thòng-khóo tshian-kin tāng |
|
因為你是我 寄望一生的夢in-uī lí sī guá kià-bāng it-sing ê bāng |
|
無奈命運創治人bô-nāi miā-ūn tshòng-tī lâng |
|
花開花謝向後冬hue khui hue siā ǹg āu-tang |
|
啥物期待siánn-mih kî-thāi |
|
偌濟悲哀囥心內guā-tsuē pi-ai khǹg sim-lāi |
|
你放阮一个人lí pàng gún tsi̍t-ê-lâng |
|
茫茫的世間bâng-bâng ê sè-kan |
|
對你的思念聲聲怨tuì lí ê su-liām siann-siann uàn |
|
你放阮一个人lí pàng gún tsi̍t-ê-lâng |
|
揣無人疼痛tshuē bô-lâng thiànn-thàng |
|
早日轉來tsá-ji̍t tǹg--lâi |
|
予阮閣再見著你的人hōo gún koh-tsài kìnn-tio̍h lí ê lâng |
|
你放阮一个人lí pàng gún tsi̍t-ê-lâng |
|
茫茫的世間bâng-bâng ê sè-kan |
|
對你的思念聲聲怨tuì lí ê su-liām siann-siann uàn |
|
你放阮一个人lí pàng gún tsi̍t-ê-lâng |
|
揣無人疼痛tshuē bô-lâng thiànn-thàng |
|
早日轉來tsá-ji̍t tǹg--lâi |
|
予阮閣再見著你的人hōo gún koh-tsài kìnn-tio̍h lí ê lâng |