|
酒啉落心頭疼tsiú lim--lo̍h sim-thâu thiànn |
|
親像我的心情tshin-tshiūnn guá ê sim-tsiânn |
|
敢有人會知影kám ū-lâng ē tsai-iánn |
|
滿腹的無奈苦澀muá-pak ê bô-nāi khóo-siap |
|
酒店內孤單一人tsiú-tiàm lāi koo-tuann tsi̍t-lâng |
|
啉一杯酒 心沉重lim tsi̍t-pue tsiú sim tîm-tāng |
|
感情若變成空kám-tsîng nā piàn-sîng khang |
|
留著你的人嘛只是無心的人lâu tio̍h lí ê lâng mā tsí-sī bô-sim ê lâng |
|
愛若已經行到遮ài nā í-king kiânn kàu tsia |
|
我嘛袂當講啥guá mā buē-tàng kóng siánn |
|
敢講咱早就註定kám-kóng lán tsá tiō tsù-tiānn |
|
最後分開的運命tsuè-āu hun-khui ê ūn-miā |
|
酒店內暗淡形影tsiú-tiàm lāi àm-tām hîng-iánn |
|
看去攏是孤單khuànn khì lóng-sī koo-tuann |
|
有情的人來聽我心內的思念ū-tsîng ê lâng lâi thiann guá sim-lāi ê su-liām |
|
煞嘛來哭出聲suah mā lâi khàu tshut-siann |
|
傷心的歌 原來有仝款心情siong-sim ê kua guân-lâi ū kāng-khuán sim-tsiânn |
|
感情愈囥愈重 心愈畏寒kám-tsîng jú khǹg jú tāng sim jú uì-kuânn |
|
傷心的歌 無情人聽敢會疼siong-sim ê kua bô-tsîng-lâng thiann kám ē thiànn |
|
為愛付出的心聲uī ài hù-tshut ê sim-siann |
|
有情的人才會知影ū-tsîng ê lâng tsiah ē tsai-iánn |
|
酒啉落心頭疼tsiú lim--lo̍h sim-thâu thiànn |
|
親像我的心情tshin-tshiūnn guá ê sim-tsiânn |
|
敢有人會知影kám ū-lâng ē tsai-iánn |
|
滿腹的無奈苦澀muá-pak ê bô-nāi khóo-siap |
|
酒店內孤單一人tsiú-tiàm lāi koo-tuann tsi̍t-lâng |
|
啉一杯酒 心沉重lim tsi̍t-pue tsiú sim tîm-tāng |
|
感情若變成空kám-tsîng nā piàn-sîng khang |
|
留著你的人嘛只是無心的人lâu tio̍h lí ê lâng mā tsí-sī bô-sim ê lâng |
|
愛若已經行到遮ài nā í-king kiânn kàu tsia |
|
我嘛袂當講啥guá mā buē-tàng kóng siánn |
|
敢講咱早就註定kám-kóng lán tsá tiō tsù-tiānn |
|
最後分開的運命tsuè-āu hun-khui ê ūn-miā |
|
酒店內暗淡形影tsiú-tiàm lāi àm-tām hîng-iánn |
|
看去攏是孤單khuànn khì lóng-sī koo-tuann |
|
有情的人來聽我心內的思念ū-tsîng ê lâng lâi thiann guá sim-lāi ê su-liām |
|
煞嘛來哭出聲suah mā lâi khàu tshut-siann |
|
傷心的歌 原來有仝款心情siong-sim ê kua guân-lâi ū kāng-khuán sim-tsiânn |
|
感情愈囥愈重 心愈畏寒kám-tsîng jú khǹg jú tāng sim jú uì-kuânn |
|
傷心的歌 無情人聽敢會疼siong-sim ê kua bô-tsîng-lâng thiann kám ē thiànn |
|
為愛付出的心聲uī ài hù-tshut ê sim-siann |
|
有情的人才會知影ū-tsîng ê lâng tsiah ē tsai-iánn |
|
傷心的歌 原來有仝款心情siong-sim ê kua guân-lâi ū kāng-khuán sim-tsiânn |
|
感情愈囥愈重 心愈畏寒kám-tsîng jú khǹg jú tāng sim jú uì-kuânn |
|
傷心的歌 無情人聽敢會疼siong-sim ê kua bô-tsîng-lâng thiann kám ē thiànn |
|
為愛付出的心聲uī ài hù-tshut ê sim-siann |
|
有情的人才會知影ū-tsîng ê lâng tsiah ē tsai-iánn |