|
幸福親像最後一幫hīng-hok tshin-tshiūnn tsuè-āu tsi̍t-pang |
|
咱趕袂赴的火車lán kuánn bē-hù ê hué-tshia |
|
只有月光寂寞潑落咧塗跤tsí ū gue̍h-kng siok-bo̍k phuah-lo̍h teh thôo-kha |
|
你講攏是我誤會毋是你變卦lí kóng lóng sī guá gōo-huē m̄-sī lí piàn-kuà |
|
本來就無愛pún-lâi tiō bô-ài |
|
這句話使人足心疼tsit kù uē sú-lâng tsiok sim thiànn |
|
是(啥人)感動感謝我sī siáng kám-tōng kám-siā guá |
|
做你的雨傘tsò lí ê hōo-suànn |
|
你睏袂去的暗暝lí khùn buē-khì ê àm-mî |
|
電話內為你唱的歌tiān-uē lāi uī lí tshiùnn ê kua |
|
我予你真情guá hōo lí tsin-tsîng |
|
但你還我孤單tān lí hâinn guá koo-tuann |
|
我的心內有針欲喝煞無聲guá ê sim-lāi ū tsiam beh huah suah bô-siann |
|
目睭起著大湧叫我莫眠夢ba̍k-tsiu khí tio̍h tuā-íng kiò guá mài bîn-bāng |
|
胸坎留著你的芳hing-khám lâu tio̍h lí ê phang |
|
雙手捌有你來靠岸siang-tshiú bat ū lí lâi khò-huānn |
|
雖然一場空 嘛已經有價值sui-jiân tsi̍t-tiûnn khang mā í-king ū kè-ta̍t |
|
我的心內有針欲喝煞無聲guá ê sim-lāi ū tsiam beh huah suah bô-siann |
|
原來若愛一个人苦勸無較縒guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h |
|
別人的話攏毋聽pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann |
|
一心戆戇綴你行i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn |
|
愛是倔強的情歌ài sī ku̍t-kiông ê tsîng-kua |
|
風沙對面頂咧割hong-sua tuì bīn-tíng teh kuah |
|
嘛攏無感覺mā lóng bô kám-kak |
|
希望親像玻璃窗hi-bāng tshin-tshiūnn po-lê-thang |
|
予你一句話雄雄拍破hōo lí tsi̍t-kù uē hiông-hiông phah-phuà |
|
明明就有傷bîng-bîng tiō ū siong |
|
哪閣恬恬徛佇遮ná koh tiām-tiām khiā tī-tsia |
|
我的心內有針欲喝煞無聲guá ê sim-lāi ū tsiam beh huah suah bô-siann |
|
目睭內起著大湧叫我莫眠夢ba̍k-tsiu lāi khí tio̍h tuā-íng kiò guá mài bîn-bāng |
|
胸坎留著你的芳hing-khám lâu tio̍h lí ê phang |
|
雙手捌有你來靠岸siang-tshiú pat ū lí lâi khò-huānn |
|
雖然一場空sui-jiân tsi̍t-tiûnn-khang |
|
往事嘛已經有價值óng-sū mā í-king ū kè-ta̍t |
|
我的心內有針欲喝煞無聲guá ê sim-lāi ū tsiam beh huah suah bô-siann |
|
原來若愛一个人苦勸無較縒guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h |
|
別人的話攏毋聽pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann |
|
一心戆戇綴你行i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn |
|
愛是咬著耳空苦澀的情歌ài sī kā tio̍h hīnn-khang khóo-siap ê tsîng-kua |
|
我的心內有針欲喝煞無聲guá ê sim-lāi ū tsiam beh huah suah bô-siann |
|
目睭內起著大湧毋願予人看ba̍k-tsiu lāi khí tio̍h tuā-íng |
|
胸坎留著你的芳hing-khám lâu tio̍h lí ê phang |
|
粉紅色玫瑰的芳hún-âng-sik muî-kuì ê phang |
|
雖然一場空sui-jiân tsi̍t-tiûnn-khang |
|
往事已經有價值óng-sū mā í-king ū kè-ta̍t |
|
我的心內有針欲喝煞無聲guá ê sim-lāi ū tsiam beh huah suah bô-siann |
|
原來若愛一个人苦勸無較縒guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h |
|
別人的話攏毋聽pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann |
|
一心戆戇綴你行i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn |
|
愛是倔強的情歌ài sī ku̍t-kiông ê tsîng-kua |
|
目屎流過笑容的情歌ba̍k-sái lâu kuè tshiò-iông ê tsîng-kua |