|
自從你來離開tsū-tsiông lí lâi lī-khui |
|
已經幾若年í-king kuí-lō nî |
|
這段無你的日子tsit tuānn bô lí ê ji̍t-tsí |
|
我若像失去自己guá ná-tshiūnn sit-khì tsū-kí |
|
夢中等無你bāng-tiong tán-bô lí |
|
你到底去佗位lí tàu-té khì tó-uī |
|
生活敢有慣勢sing-ua̍h kám ū kuàn-sì |
|
敢知影我咧想你kám tsai-iánn guá teh siūnn lí |
|
原來思念太深guân-lâi su-liām thài tshim |
|
愈想欲表達煞揣無字jú siūnn-beh piáu-ta̍t suah tshuē-bô jī |
|
話若欲講透機uē nā beh kóng thàu-ki |
|
目屎是掰袂離ba̍k-sái sī pué buē-lī |
|
這條歌欲唱予你tsit tiâu kua beh tshiùnn hōo lí |
|
你敢有聽見lí kám ū thiann--kìnn |
|
囥佇心內的千言萬語khǹg tī sim-lāi ê tshian-giân bān-gí |
|
等到何時tán-kàu hô-sî |
|
有一工會出頭天ū-tsi̍t-kang ē tshut-thâu-thinn |
|
我答應你guá tah-ìng lí |
|
欠你的恩情大過天khiàm lí ê un-tsîng tuā kuè thinn |
|
向望後世人ǹg-bāng āu-sì-lâng |
|
才來沓沓仔還予你tsiah lâi ta̍uh-ta̍uh-á hîng hōo lí |
|
原來思念太深guân-lâi su-liām thài tshim |
|
愈想欲表達煞揣無字jú siūnn-beh piáu-ta̍t suah tshuē-bô jī |
|
話若欲講透機uē nā beh kóng thàu-ki |
|
目屎是掰袂離ba̍k-sái sī pué buē-lī |
|
這條歌欲唱予你tsit tiâu kua beh tshiùnn hōo lí |
|
你敢有聽見lí kám ū thiann--kìnn |
|
囥佇心內的千言萬語khǹg tī sim-lāi ê tshian-giân bān-gí |
|
等到何時tán-kàu hô-sî |
|
有一工會出頭天ū-tsi̍t-kang ē tshut-thâu-thinn |
|
我答應你guá tah-ìng lí |
|
欠你的恩情大過天khiàm lí ê un-tsîng tuā kuè thinn |
|
向望後世人ǹg-bāng āu-sì-lâng |
|
這條歌欲唱予你tsit tiâu kua beh tshiùnn hōo lí |
|
你敢有聽見lí kám ū thiann--kìnn |
|
囥佇心內的千言萬語khǹg tī sim-lāi ê tshian-giân bān-gí |
|
等到何時tán-kàu hô-sî |
|
有一工會出頭天ū-tsi̍t-kang ē tshut-thâu-thinn |
|
我答應你guá tah-ìng lí |
|
欠你的恩情大過天khiàm lí ê un-tsîng tuā kuè thinn |
|
向望後世人ǹg-bāng āu-sì-lâng |
|
才來沓沓仔還予你tsiah lâi ta̍uh-ta̍uh-á hîng hōo lí |