|
無情人間 有情的人bô-tsîng jîn-kan ū-tsîng ê lâng |
|
茫茫情海 想欲回頭bâng-bâng tsîng-hái siūnn-beh huê-thâu |
|
實在困難si̍t-tsāi khùn-lân |
|
今夜的樓窗 猶原等無人kim-iā ê lâu-thang iu-guân tán bô-lâng |
|
為何哪會 對你遮痴戀uī-hô ná ē tuì lí tsiah tshi-luân |
|
想欲來離開 已經傷慢siūnn-beh lâi lī-khui í-king siunn bān |
|
活在失去你的世界ua̍h tsāi sit-khì lí ê sè-kài |
|
我猶有啥物希望guá iáu-ū siánn-mih hi-bāng |
|
我愛你愛你 愛甲心肝寒guá ài lí, ài lí ài kah sim-kuann hân |
|
阮心內心內疼痛gún sim-lāi sim-lāi thiànn-thàng |
|
敢講你毋知半項kám-kóng lí m̄-tsai puànn-hāng |
|
在無情無愛 無夢的世間tsāi bô tsîng bô ài bô bāng ê sè-kan |
|
千萬毋通 來將阮放tshian-bān m̄-thang lâi tsiong gún pàng |
|
無情人間 有情的人bô-tsîng jîn-kan ū-tsîng ê lâng |
|
茫茫情海 想欲回頭bâng-bâng tsîng-hái siūnn-beh huê-thâu |
|
實在困難si̍t-tsāi khùn-lân |
|
今夜的樓窗 猶原等無人kim-iā ê lâu-thang iu-guân tán bô-lâng |
|
為何哪會 對你遮痴戀uī-hô ná ē tuì lí tsiah tshi-luân |
|
想欲來離開 已經傷慢siūnn-beh lâi lī-khui í-king siunn bān |
|
活在失去你的世界ua̍h tsāi sit-khì lí ê sè-kài |
|
我猶有啥物希望guá iáu-ū siánn-mih hi-bāng |
|
我愛你愛你 愛甲心肝寒guá ài lí, ài lí ài kah sim-kuann hân |
|
阮心內心內疼痛gún sim-lāi sim-lāi thiànn-thàng |
|
敢講你毋知半項kám-kóng lí m̄-tsai puànn-hāng |
|
在無情無愛 無夢的世間tsāi bô tsîng bô ài bô bāng ê sè-kan |
|
千萬毋通 來將阮放tshian-bān m̄-thang lâi tsiong gún pàng |
|
我愛你愛你 愛甲心肝寒guá ài lí, ài lí ài kah sim-kuann hân |
|
阮心內心內疼痛gún sim-lāi sim-lāi thiànn-thàng |
|
敢講你毋知半項kám-kóng lí m̄-tsai puànn-hāng |
|
在無情無愛 無夢的世間tsāi bô tsîng bô ài bô bāng ê sè-kan |
|
千萬毋通 來將阮放tshian-bān m̄-thang lâi tsiong gún pàng |