|
做陣也已經五年tsuè-tīn iā í-king gōo-nî |
|
今日也著愛離開kim-ji̍t iā tio̍h-ài lī-khui |
|
手摸著心愛馬唷tshiú bong tio̍h sim-ài bé--ioh |
|
不覺珠淚滴put-kak tsu-luī tih |
|
啊~可愛馬ah~ khó-ài bé |
|
乖乖聽人喙kuai-kuai thiann lâng tshuì |
|
啊~可愛馬啊毋通流珠淚ah~ khó-ài bé--ah m̄-thang lâu tsu-luī |
|
啊~毋通流珠淚ah~ m̄-thang lâu tsu-luī |
|
阮也猶原毋甘離開gún iā iu-guân m̄-kam lī-khui |
|
心頭像針咧揻sim-thâu tshiūnn tsiam teh ui |
|
彼日也伴阮跑過hit ji̍t iā phuānn gún pháu kuè |
|
對面彼爿小山崙tuì-bīn hit-pîng sió suann-lūn |
|
想起來像在面前siūnn--khí-lâi tshiūnn tsāi bīn-tsîng |
|
引阮心憂悶ín gún sim iu-būn |
|
啊~可愛馬ah~ khó-ài bé |
|
時常遮溫順sî-siông tsiah un-sūn |
|
啊~可愛馬啊ah~ khó-ài bé--ah |
|
時常思念阮sî-siông su-liām gún |
|
啊~時常思念阮ah~ sî-siông su-liām gún |
|
原諒阮是為著生活guân-liōng gún sī uī-tio̍h sing-ua̍h |
|
賣你來換飯吞bē lí lâi uānn pn̄g thun |
|
日頭也將近落西ji̍t-thâu iā tsiong-kūn lo̍h-sai |
|
毋甘也著放伊去m̄-kam iā tio̍h pàng i khì |
|
依賴著新的主人i-nāi tio̍h sin ê tsú-lâng |
|
毋通心傷悲m̄-thang sim siong-pi |
|
啊~可愛馬啊ah~ khó-ài bé--ah |
|
忍耐過日子jím-nāi kuè ji̍t-tsí |
|
啊~可愛馬啊ah~ khó-ài bé--ah |
|
毋通心稀微m̄-thang sim hi-bî |
|
啊~毋通心稀微ah~ m̄-thang sim hi-bî |
|
你若有來聽人教示lí nā ū lâi thiann lâng kà-sī |
|
人總會疼惜你lâng tsóng ē thiànn-sioh lí |