|
斷線風吹的沉重tn̄g suànn hong-tshue ê tîm-tāng |
|
心煩意亂欲出航sim huân ì luān beh tshut hâng |
|
薄情的靈魂po̍k-tsîng ê lîng-hûn, |
|
是我感情的秋冬sī guá kám-tsîng ê tshiu-tang |
|
孤單送行的人koo-tuann sàng-hîng ê lâng |
|
帶著心事目箍紅tuà tio̍h sim-sū ba̍k-khoo âng |
|
欲走的人是啥人beh tsáu ê lâng, sī siánn-lâng |
|
對阮的愛是永遠tuì gún ê ài sī íng-uán |
|
偏偏予你無半項phian-phian hōo-lí bô-puànn-hāng |
|
對阮的愛毋願放tuì gún ê ài m̄ guān pàng |
|
是你對阮的願望sī lí tuì gún ê guān-bāng |
|
海角天邊的怨嘆hái-kak-thinn-pinn ê uàn-thàn |
|
抱著青春將阮送phō tio̍h tshing-tshun tsiong gún sàng |
|
孤單送行的人koo-tuann sàng-hîng ê lâng |
|
毋通傷心 船欲離港m̄-thang siong-sim, tsûn beh lî káng |
|
斷線風吹的沉重tn̄g suànn hong-tshue ê tîm-tāng |
|
心煩意亂欲出航sim huân ì luān beh tshut hâng |
|
薄情的靈魂po̍k-tsîng ê lîng-hûn, |
|
是我感情的秋冬sī guá kám-tsîng ê tshiu-tang |
|
孤單送行的人koo-tuann sàng-hîng ê lâng |
|
帶著心事目箍紅tuà tio̍h sim-sū ba̍k-khoo âng |
|
欲走的人是啥人beh tsáu ê lâng, sī siánn-lâng |
|
對阮的愛是永遠tuì gún ê ài sī íng-uán |
|
偏偏予你無半項phian-phian hōo-lí bô-puànn-hāng |
|
對阮的愛毋願放tuì gún ê ài m̄ guān pàng |
|
是你對阮的願望sī lí tuì gún ê guān-bāng |
|
海角天邊的怨嘆hái-kak-thinn-pinn ê uàn-thàn |
|
抱著青春將阮送phō tio̍h tshing-tshun tsiong gún sàng |
|
孤單送行的人koo-tuann sàng-hîng ê lâng |
|
毋通傷心 船欲離港m̄-thang siong-sim, tsûn beh lî káng |
|
對阮的愛是永遠tuì gún ê ài sī íng-uán |
|
偏偏予你無半項phian-phian hōo-lí bô-puànn-hāng |
|
對阮的愛毋願放tuì gún ê ài m̄ guān pàng |
|
是你對阮的願望sī lí tuì gún ê guān-bāng |
|
海角天邊的怨嘆hái-kak-thinn-pinn ê uàn-thàn |
|
抱著青春將阮送phō tio̍h tshing-tshun tsiong gún sàng |
|
孤單送行的人koo-tuann sàng-hîng ê lâng |
|
毋通傷心 船欲離港m̄-thang siong-sim, tsûn beh lî káng |