|
想欲抱你抱甲絚絚絚siūnn-beh phō lí phō kah a̋n-ân-ân |
|
毋通抱我抱甲遮為難m̄-thang phō guá phō kah tsiah uî-lân |
|
莫問敢是有人mài mn̄g kám-sī ū-lâng |
|
有人予我失戀ū-lâng hōo guá sit-luân |
|
無愛無恨無怨嘆bô ài, bô hūn, bô uàn-thàn |
|
雖然這馬吐甲遮悽慘sui-jiân tsit-má thòo kah tsiah tshi-tshám |
|
雖然跤步踏甲遮爾亂sui-jiân kha-pōo ta̍h kah tsiah-nī luān |
|
我嘛猶原毋驚guá mā iu-guân m̄-kiann |
|
毋驚人情冷暖m̄-kiann jîn-tsîng líng-luán |
|
阮的雙手有你牽gún ê siang-tshiú ū lí khan |
|
踮在你的身邊tiàm-tsāi lí ê sin-pinn |
|
驚予人知影kiann hōo-lâng tsai-iánn |
|
是含著珠淚跳赤赤sī kâm tio̍h tsu-luī thiàu tshiah-tshiah |
|
偏偏我是一个phian-phian guá sī tsi̍t-ê |
|
一个袂醉的人tsi̍t-ê bē tsuì ê lâng |
|
因為總有一工in-uī tsóng ū tsi̍t-kang |
|
啊~最愛的人換無情的人ah~ tsuè ài ê lâng uānn bô-tsîng ê lâng |
|
啊~夢 啊~空ah~ bāng ah~ khang |
|
啊~茫茫茫茫輕輕鬆鬆ah~ bâng-bâng bâng-bâng khin-khin-sang-sang |
|
我甘願孤單一个人guá kam-guān koo-tuann tsi̍t-ê lâng |
|
想欲抱你抱甲絚絚絚siūnn-beh phō lí phō kah a̋n-ân-ân |
|
毋通抱我抱甲遮為難m̄-thang phō guá phō kah tsiah uî-lân |
|
莫問敢是有人mài mn̄g kám-sī ū-lâng |
|
有人予我失戀ū-lâng hōo guá sit-luân |
|
無愛無恨無怨嘆bô ài, bô hūn, bô uàn-thàn |
|
雖然這馬吐甲遮悽慘sui-jiân tsit-má thòo kah tsiah tshi-tshám |
|
雖然跤步踏甲遮爾亂sui-jiân kha-pōo ta̍h kah tsiah-nī luān |
|
我嘛猶原毋驚guá mā iu-guân m̄-kiann |
|
毋驚人情冷暖m̄-kiann jîn-tsîng líng-luán |
|
阮的雙手有你牽gún ê siang-tshiú ū lí khan |
|
踮在你的身邊tiàm-tsāi lí ê sin-pinn |
|
驚予人知影kiann hōo-lâng tsai-iánn |
|
是含著珠淚跳赤赤sī kâm tio̍h tsu-luī thiàu tshiah-tshiah |
|
偏偏我是一个phian-phian guá sī tsi̍t-ê |
|
一个袂醉的人tsi̍t-ê bē tsuì ê lâng |
|
因為總有一工in-uī tsóng ū tsi̍t-kang |
|
啊~最愛的人換無情的人ah~ tsuè ài ê lâng uānn bô-tsîng ê lâng |
|
啊~夢 啊~空ah~ bāng ah~ khang |
|
啊~茫茫茫茫輕輕鬆鬆ah~ bâng-bâng bâng-bâng khin-khin-sang-sang |
|
我甘願孤單一个人guá kam-guān koo-tuann tsi̍t-ê lâng |