|
予你的心 遐爾真hōo lí ê sim hiah-nī tsin |
|
攏是我的愛lóng-sī guá ê ài |
|
怎樣換來 你冷淡的對待tsuánn-iūnn uānn-lâi lí líng-tām ê tuì-thāi |
|
是我天真 愛傷深sī guá thian-tsin ài siunn tshim |
|
親像戇大呆tshin-tshiūnn gōng-tuā-tai |
|
變心的前調 我猶毋知piàn-sim ê tsîan-tiāu guá iáu m̄ tsai |
|
想你當時愛著伊siūnn lí tang-sî ài-tio̍h i |
|
想你佮伊的曖昧siūnn lí kah i ê ài-māi |
|
想甲心狂火著siūnn kah sim-kông-hué-to̍h |
|
親像做風颱tshin-tshiūnn tsò-hong-thai |
|
想欲挽回你的心siūnn-beh bán-huê lí ê sim |
|
想欲挽回你的愛siūnn-beh bán-huê lí ê ài |
|
想欲問 敢會當重來siūnn-beh mn̄g kám ē-tàng tîng-lâi |
|
愛甲遮無奈ài kah tsiah bô-nāi |
|
愛甲遮感慨ài kah tsiah kám-khài |
|
哪會愛甲遮悲哀ná ē ài kah tsiah pi-ai |
|
恨家己對你 執迷不悟hūn ka-tī tuì lí tsip-bê put-gōo |
|
恨痴情 你無欲愛hūn tshi-tsîng lí bô beh ài |
|
目睭金金看清清ba̍k-tsiu kim-kim khuànn tshing-tshing |
|
你有新的愛lí ū sin ê ài |
|
怎樣面對 咱感情來失敗tsuánn-iūnn bīn-tuì lán kám-tsîng lâi sit-pāi |
|
傷我的心遐爾深siong guá ê sim hiah-nī tshim |
|
空喙裂獅獅khang-tshuì li̍h sai-sai |
|
疼甲欲無命 你不應該thiànn kah beh bô miā lí put-ing-kai |
|
想你當時愛著伊siūnn lí tang-sî ài-tio̍h i |
|
想你佮伊的曖昧siūnn lí kah i ê ài-māi |
|
想甲心狂火著siūnn kah sim-kông-hué-to̍h |
|
親像做風颱tshin-tshiūnn tsò-hong-thai |
|
想欲挽回你的心siūnn-beh bán-huê lí ê sim |
|
想欲挽回你的愛siūnn-beh bán-huê lí ê ài |
|
想欲問 敢會當重來siūnn-beh mn̄g kám ē-tàng tîng-lâi |
|
愛甲遮無奈ài kah tsiah bô-nāi |
|
愛甲遮感慨ài kah tsiah kám-khài |
|
哪會愛甲遮悲哀ná ē ài kah tsiah pi-ai |
|
恨家己對你 執迷不悟hūn ka-tī tuì lí tsip-bê put-gōo |
|
恨痴情 你無欲愛hūn tshi-tsîng lí bô beh ài |
|
愛甲遮無奈ài kah tsiah bô-nāi |
|
愛甲遮感慨ài kah tsiah kám-khài |
|
哪會愛甲遮悲哀ná ē ài kah tsiah pi-ai |
|
恨家己對你 執迷不悟hūn ka-tī tuì lí tsip-bê put-gōo |
|
恨痴情 你無欲愛hūn tshi-tsîng lí bô beh ài |