|
風吹過的所在有我的思念hong tshue--kuè ê sóo-tsāi ū guá ê su-liām |
|
雨落過的所在有我的毋甘hōo lo̍h--kuè ê sóo-tsāi ū guá ê m̄-kam |
|
一个遙遠的人 一个遙遠的夢tsi̍t ê iâu-uán ê lâng tsi̍t ê iâu-uán ê bāng |
|
啥物緣份相牽漂流茫茫世間siánn-mih iân-hūn sio-khan phiau-liû bāng-bāng sè-kan |
|
會當有偌濟時間 來揣頂世人ē-tàng ū guā-tsuē sî-kan lâi tshuē tíng-sì-lâng |
|
失散彼段情 未完成的夢sit-suànn hit tuānn tsîng bī uân-sîng ê bāng |
|
會當有偌久期限 來等頂世人ē-tàng ū guā-kú kî-hān lâi tán tíng-sì-lâng |
|
約束彼个人重逢的一工iok-sok hit ê lâng tiông-hông ê tsi̍t kang |
|
註定的緣袂走閃tsù-tiānn ê iân buē tsáu-siám |
|
該還啥人我甘願kai hîng siánn-lâng guá kam-guān |
|
是你 希望是你 我愛的人sī lí hi-bāng sī lí guá ài ê lâng |
|
風吹過的所在有我的思念hong tshue--kuè ê sóo-tsāi ū guá ê su-liām |
|
雨落過的所在有我的毋甘hōo lo̍h--kuè ê sóo-tsāi ū guá ê m̄-kam |
|
一个遙遠的人 一个遙遠的夢tsi̍t ê iâu-uán ê lâng tsi̍t ê iâu-uán ê bāng |
|
啥物緣份相牽漂流茫茫世間siánn-mih iân-hūn sio-khan phiau-liû bāng-bāng sè-kan |
|
會當有偌濟時間 來揣頂世人ē-tàng ū guā-tsuē sî-kan lâi tshuē tíng-sì-lâng |
|
失散彼段情 未完成的夢sit-suànn hit tuānn tsîng bī uân-sîng ê bāng |
|
會當有偌久期限 來等頂世人ē-tàng ū guā-kú kî-hān lâi tán tíng-sì-lâng |
|
約束彼个人重逢的一工iok-sok hit ê lâng tiông-hông ê tsi̍t kang |
|
註定的緣袂走閃tsù-tiānn ê iân buē tsáu-siám |
|
該還啥人我甘願kai hîng siánn-lâng guá kam-guān |
|
是你 希望是你 我愛的人sī lí hi-bāng sī lí guá ài ê lâng |
|
是你 希望是你 我愛的人sī lí hi-bāng sī lí guá ài ê lâng |