|
佛祖的慈悲 媽祖的保庇hu̍t-tsóo ê tsû-pi Má-tsóo ê pó-pì |
|
予我來熟似你hōo guá-lâi si̍k-sāi lí |
|
是天公的好意啊sī thinn-kong ê hó-ì--ah |
|
關公的義氣 土地公笑咪咪kuan-kong ê gī-khì Thóo-tī-kong tshiò bi-bi |
|
咱來變知己 是絕對無心機lán lâi piàn ti-kí sī tsua̍t-tuì bô sim-ki |
|
眾神護臺灣 眾神保平安tsiòng-sîn hōo Tâi-uân tsiòng-sîn pó pîng-an |
|
眾神護臺灣 用心看臺灣tsiòng-sîn hōo Tâi-uân iōng-sim khuànn Tâi-uân |
|
善有善啊報 惡有惡果siān ū siān--ah pò ok ū ok-kó |
|
你若對我好 啊事事攏輕可lí nā tuì guá hó ah sū-sū lóng khin-khó |
|
咱來做陣行 行出好名聲lán lâi tsuè-tīn kiânn kiânn tshut hó miâ-siann |
|
無分你佮我 全世界攏知影bô hun lí kah guá tsuân sè-kài lóng tsai-iánn |
|
眾神護臺灣 眾神保平安tsiòng-sîn hōo Tâi-uân tsiòng-sîn pó pîng-an |
|
眾神護臺灣 用心看臺灣tsiòng-sîn hōo Tâi-uân iōng-sim khuànn Tâi-uân |
|
雙跤徛佇遮 遮是咱的名siang-kha khiā tī tsia tsia sī lán ê miâ |
|
眾神護臺灣 用心愛臺灣tsiòng-sîn hōo Tâi-uân iōng-sim ài Tâi-uân |
|
眾神護臺灣 眾神保平安tsiòng-sîn hōo Tâi-uân tsiòng-sîn pó pîng-an |
|
眾神護臺灣 用心看臺灣tsiòng-sîn hōo Tâi-uân iōng-sim khuànn Tâi-uân |
|
雙跤徛佇遮 遮是咱的名siang-kha khiā tī tsia tsia sī lán ê miâ |
|
眾神護臺灣 用心愛臺灣tsiòng-sîn hōo Tâi-uân iōng-sim ài Tâi-uân |