|
一陣秋風吹過 徛踮窗內tsi̍t tsūn tshiu-hong tshue kuè khiā tiàm thang-lāi |
|
看厝瓦頂的山khuànn tshù-hiā-tíng ê suann |
|
思念恁的是我的心su-liām lín--ê sī guá ê sim |
|
故鄉的田岸kòo-hiong ê tshân-huānn |
|
一條藤椅佇遐 孤單踮遮tsi̍t liâu tîng-í tī hia koo-tuann tiàm tsia |
|
聽落葉飛的聲thiann lo̍h-hio̍h pue ê siann |
|
月娘看的是我的心gue̍h-niû khuànn--ê sī guá ê sim |
|
思鄉的囡仔su-hiong ê gín-á |
|
是幾若冬來回的車幫 月台的形影sī kuí-lō tang lâi-huê ê tshia-pang gua̍t-tâi ê hîng-iánn |
|
心內依依不捨是歲月sim-lāi i-i-put-siá sī suè-gua̍t |
|
恁白雪的頭鬃lín pe̍h-suat ê thâu-tsang |
|
賰幾若冬來去的時間 黃昏的菅芒tshun kuí-lō tang lâi-khì ê sî-kan hông-hun ê kuann-bâng |
|
心內依依不捨是故鄉sim-lāi i-i-put-siá sī kòo-hiong |
|
有恁的門口埕ū lín ê mn̂g-kháu-tiânn |
|
一條藤椅佇遐 孤單踮遮tsi̍t liâu tîng-í tī hia koo-tuann tiàm tsia |
|
聽落葉飛的聲thiann lo̍h-hio̍h pue ê siann |
|
月娘看的是我的心gue̍h-niû khuànn--ê sī guá ê sim |
|
思鄉的囡仔su-hiong ê gín-á |
|
是幾若冬來回的車幫 月台的形影sī kuí-lō tang lâi-huê ê tshia-pang gua̍t-tâi ê hîng-iánn |
|
心內依依不捨是歲月sim-lāi i-i-put-siá sī suè-gua̍t |
|
恁白雪的頭鬃lín pe̍h-suat ê thâu-tsang |
|
賰幾若冬來去的時間 黃昏的菅芒tshun kuí-lō tang lâi-khì ê sî-kan hông-hun ê kuann-bâng |
|
心內依依不捨是故鄉sim-lāi i-i-put-siá sī kòo-hiong |
|
有恁的門口埕ū lín ê mn̂g-kháu-tiânn |
|
是幾若冬來回的車幫 月台的形影sī kuí-lō tang lâi-huê ê tshia-pang gua̍t-tâi ê hîng-iánn |
|
心內依依不捨是歲月sim-lāi i-i-put-siá sī suè-gua̍t |
|
恁白雪的頭鬃lín pe̍h-suat ê thâu-tsang |
|
賰幾若冬來去的時間 黃昏的菅芒tshun kuí-lō tang lâi-khì ê sî-kan hông-hun ê kuann-bâng |
|
心內依依不捨是故鄉sim-lāi i-i-put-siá sī kòo-hiong |
|
有恁的門口埕ū lín ê mn̂g-kháu-tiânn |
|
心內依依不捨是故鄉sim-lāi i-i-put-siá sī kòo-hiong |
|
有恁的門口埕ū lín ê mn̂g-kháu-tiânn |