|
問情偌重你應嗯mn̄g tsîng guā tāng lí ìn ngh |
|
問愛偌深你也嗯mn̄g ài guā tshim lí iā ngh |
|
無要無緊的態度bô-iàu-bô-kín ê thāi-tōo |
|
予阮 目屎鹹鹹吞hōo gún ba̍k-sái kiâm-kiâm thun |
|
氣你氣甲攏袂睏khì lí khì kah lóng buē khùn |
|
也無一通Line予阮iā bô tsi̍t-thong Line hōo gún |
|
相思情淚燒燒一滴一滴siunn-si tsîng-luī sio-sio tsi̍t-tih tsi̍t-tih |
|
𤉙一暝的紅豆湯kûn tsi̍t-mê ê âng-tāu-thng |
|
阮的紅豆無摻糖gún ê âng-tāu bô tsham thn̂g |
|
欠甜言蜜語糖霜khiàm tinn-giân-bi̍t-gí thn̂g-sng |
|
我遮愛你你敢無愛阮guá tsiah ài lí lí kám bô ài gún |
|
表示一个攏毋肯piáu-sī--tsi̍t-ê lóng m̄-khíng |
|
問情偌重你應嗯mn̄g tsîng guā tāng lí ìn ngh |
|
問愛偌深你也嗯mn̄g ài guā tshim lí iā ngh |
|
無要無緊的態度bô-iàu-bô-kín ê thāi-tōo |
|
予阮目屎鹹鹹吞hōo gún ba̍k-sái kiâm-kiâm thun |
|
問情偌重你應嗯mn̄g tsîng guā tāng lí ìn ngh |
|
問愛偌深你也嗯mn̄g ài guā tshim lí iā ngh |
|
無要無緊的態度bô-iàu-bô-kín ê thāi-tōo |
|
予阮 目屎鹹鹹吞hōo gún ba̍k-sái kiâm-kiâm thun |
|
氣你氣甲攏袂睏khì lí khì kah lóng buē khùn |
|
也無一通Line予阮iā bô tsi̍t-thong Line hōo gún |
|
相思情淚燒燒一滴一滴siunn-si tsîng-luī sio-sio tsi̍t-tih tsi̍t-tih |
|
𤉙一暝的紅豆湯kûn tsi̍t-mê ê âng-tāu-thng |
|
阮的紅豆無摻糖gún ê âng-tāu bô tsham thn̂g |
|
欠甜言蜜語糖霜khiàm tinn-giân-bi̍t-gí thn̂g-sng |
|
我遮愛你你敢無愛阮guá tsiah ài lí lí kám bô ài gún |
|
表示一个攏毋肯piáu-sī--tsi̍t-ê lóng m̄-khíng |
|
問情偌重你應嗯mn̄g tsîng guā tāng lí ìn ngh |
|
問愛偌深你也嗯mn̄g ài guā tshim lí iā ngh |
|
無要無緊的態度bô-iàu-bô-kín ê thāi-tōo |
|
予阮目屎鹹鹹吞hōo gún ba̍k-sái kiâm-kiâm thun |
|
阮的紅豆無摻糖gún ê âng-tāu bô tsham thn̂g |
|
欠甜言蜜語糖霜khiàm tinn-giân-bi̍t-gí thn̂g-sng |
|
我遮愛你你敢無愛阮guá tsiah ài lí lí kám bô ài gún |
|
表示一个攏毋肯piáu-sī--tsi̍t-ê lóng m̄-khíng |
|
問情偌重你應嗯mn̄g tsîng guā tāng lí ìn ngh |
|
問愛偌深你也嗯mn̄g ài guā tshim lí iā ngh |
|
無要無緊的態度bô-iàu-bô-kín ê thāi-tōo |
|
予阮目屎鹹鹹吞hōo gún ba̍k-sái kiâm-kiâm thun |