|
徛佇玻璃窗邊陣陣雨水滴khiā tī po-lê-thang pinn tsūn-tsun hōo-tsuí tih |
|
頭也無回雄心做你去thâu iā bô huê hiông-sim tsuè lí khì |
|
誓言親像漸漸茫霧的空氣sè-giân tshin-tshiūnn tsiām-tsiām bông-bū ê khong-khì |
|
消失雨中無看見siau-sit hōo-tiong bô khuànn--kìnn |
|
遮濟年後我也猶原孤單過tsiah tsuē nî āu guá iā iu-guân koo-tuann kuè |
|
你煞來問我敢有後悔lí suah lâi mn̄g guá kám ū hiō-hué |
|
後悔是我無夠精明 無夠聳勢hiō-hué sī guá bô-kàu tsing-bîng bô-kàu sáng-sè |
|
應該恨你恨到澈底ing-kai hūn lí hūn kàu thiat-té |
|
憑啥物這陣風pîn siánn-mih tsit tsūn hong |
|
閣拆開我的傷koh thiah-khui guá ê siong |
|
憑啥物攏無任何補償pîn siánn-mih lóng bô jīm-hô póo-siông |
|
憑啥物你欲出走pîn siánn-mih lí beh tshut-tsáu |
|
憑啥物你回頭pîn siánn-mih lí huê-thâu |
|
你是憑啥物愛我等候lí sī pîn siánn-mih ài guá tán-hāu |
|
憑啥物無提防 閣想起你的雄pîn siánn-mih bô thê-hông koh siūnn-khí lí ê hiông |
|
憑啥物我愛假做原諒pîn siánn-mih guá ài ké-tsuè guân-liōng |
|
憑啥物一筆勾銷 目屎焦透pîn siánn-mih it-pit-kau-siau ba̍k-sái ta thàu |
|
憑啥物風散雲消pîn siánn-mih hong suànn hûn siau |
|
遮濟年後我也猶原孤單過tsiah tsuē nî āu guá iā iu-guân koo-tuann kuè |
|
你煞來問我敢有後悔lí suah lâi mn̄g guá kám ū hiō-hué |
|
後悔是我無夠精明 無夠聳勢hiō-hué sī guá bô-kàu tsing-bîng bô-kàu sáng-sè |
|
應該恨你恨到澈底ing-kai hūn lí hūn kàu thiat-té |
|
憑啥物這陣風pîn siánn-mih tsit tsūn hong |
|
閣拆開我的傷koh thiah-khui guá ê siong |
|
憑啥物攏無任何補償pîn siánn-mih lóng bô jīm-hô póo-siông |
|
憑啥物你欲出走pîn siánn-mih lí beh tshut-tsáu |
|
憑啥物你回頭pîn siánn-mih lí huê-thâu |
|
你是憑啥物愛我等候lí sī pîn siánn-mih ài guá tán-hāu |
|
憑啥物無提防 閣想起你的雄pîn siánn-mih bô thê-hông koh siūnn-khí lí ê hiông |
|
憑啥物我愛假做原諒pîn siánn-mih guá ài ké-tsuè guân-liōng |
|
憑啥物一筆勾銷 目屎焦透pîn siánn-mih it-pit-kau-siau ba̍k-sái ta thàu |
|
憑啥物風散雲消pîn siánn-mih hong suànn hûn siau |
|
憑啥物無提防 閣想起你的雄pîn siánn-mih bô thê-hông koh siūnn-khí lí ê hiông |
|
憑啥物我愛假做原諒pîn siánn-mih guá ài ké-tsuè guân-liōng |
|
憑啥物一筆勾銷 目屎焦透pîn siánn-mih it-pit-kau-siau ba̍k-sái ta thàu |
|
憑啥物風散雲消pîn siánn-mih hong suànn hûn siau |